手机APP下载

您现在的位置: 首页 > 英语听力 > 英语视频听力 > 纪录片 > BBC纪录片《文明》 > 正文

BBC纪录片《文明》第5集 第7期:一个伟大的日子

来源:可可英语 编辑:alice   可可英语APP下载 |  可可官方微信:ikekenet
  


扫描二维码进行跟读打分训练

But it was also somehow pure,

但它也十分纯粹

Michelangelo's colossal strength translated into flowing line.

米开朗基罗伟大的能量体现在流畅的线条

Michelangelo toiled away into his 80s on this.

米开朗基罗年届八十 却仍在为此辛劳

Living in a cell-like room in St Peter's, racked with pain,

他在圣伯多禄大殿的小房间里艰苦过活

refusing pay, eating very little.

拒领薪酬 食少事烦

February 24th, 1552, was a great day.

1552年2月24日是一个伟大的日子

Both in the career of the 76-year-old Michelangelo

对于76岁的米开朗基罗的事业如此

and in the long extraordinary history of the biggest dome

对于漫长历史中这座世界上最大的穹顶

in the world, the cupola on top of St Peter's

圣伯多禄大殿的穹顶来说 亦是如此

because it was the day when the cornice of the drum was finished.

因为就在这一天穹顶鼓形座的飞檐完工了

The cornice is just below the area of the windows.

飞檐就在窗户的下面

Essentially, it's the base which made it impossible for anyone,

基本上 就是这个基底使得任何人都不可能

no matter what happened after Michelangelo's death,

改变其大小 无论十二年后

12 years later, to change its size, but, more importantly,

米开朗基罗去世后发生什么 但更重要的是

it made it impossible to change Michelangelo's beautiful vision.

改变米开朗基罗美丽设想也变得不可能

To mark this great occasion, what did Michelangelo do?

为了纪念这一重要时刻 米开朗基罗做了什么

He threw a party.

他举办了一场聚会

And it wasn't for the patricians and the princes,

这不是为贵族 君王

and the Cardinal and the Pope,

红衣主教 教皇举办的

it was for the workmen who made this possible.

而是为了使其得以实现的工人们

It was all the sausage you could possibly eat,

香肠享用不尽

four enormous pork livers, and what does this tell us

四块超大猪肝 这告诉我们什么

about Michelangelo beyond the lovely anecdote that

除了米开朗基罗

he felt a kind of fraternal solidarity with the workmen?

和工人们之间有深厚感情之外

It tells us this.

这告诉我们

That Michelangelo, through all his life,

米开朗基罗一生

valued what his contemporaries

珍视同时代的人称为

called "Ars". Ars, means art, in the old sense of hands-on skill.

艺的东西 艺就是艺术 古义指动手能力

In his case, of an almost sublime gift for technical engineering,

在他那里 就是指技术工程和构造能力的

for structural power.

非凡天赋

Knowing exactly what should go where.

天生知道该如何构造

But you weren't going to be a great artist

但你依旧无法成为伟大的艺术家

一个伟大的日子.jpg

unless you could also marry that technical ability

除非你还拥有一种技能

with what Michelangelo's contemporaries called "Ingenio" -

米开朗基罗同时代的人称之为Ingenio

the ability to conceive a sublime idea.

即孕育卓越想法的能力

And that heroic idea survived even his successors

那伟大的想法依旧不变

making the curve of the dome much steeper.

即使后人将圆顶的弧线弧度加大

Michelangelo died 89 years old,

米开朗基罗享年89岁

but before he could see the dome completed.

未来得及看到穹顶的完工

重点单词   查看全部解释    
essentially [i'senʃəli]

想一想再看

adv. 本质上,本来

 
dome [dəum]

想一想再看

n. 圆屋顶

 
heroic [hi'rəuik]

想一想再看

adj. 英雄的,英勇的,巨大的

 
drum [drʌm]

想一想再看

n. 鼓,鼓声,鼓状物
vi. 击鼓,连续敲击

 
anecdote ['ænikdəut]

想一想再看

n. 轶事,奇闻

联想记忆
enormous [i'nɔ:məs]

想一想再看

adj. 巨大的,庞大的

联想记忆
extraordinary [iks'trɔ:dnri]

想一想再看

adj. 非凡的,特别的,特派的

联想记忆
impossible [im'pɔsəbl]

想一想再看

adj. 不可能的,做不到的
adj.

联想记忆
cardinal ['kɑ:dinl]

想一想再看

n. 红衣主教,鲜红色,基数,北美红雀
adj

联想记忆
curve [kə:v]

想一想再看

n. 曲线,弯曲,弧线,弯曲物
vt.

 

发布评论我来说2句

    最新文章

    可可英语官方微信(微信号:ikekenet)

    每天向大家推送短小精悍的英语学习资料.

    添加方式1.扫描上方可可官方微信二维码。
    添加方式2.搜索微信号ikekenet添加即可。