Hey there and welcome to Life Noggin. Hygiene is important.
欢迎来到打脑洞开的生命奇想。卫生是很重要的。
After encountering all of the dirt and grime in the world —
我们接触过世界上各种各样的灰尘和尘垢,
not to mention making some of your own gross things with those glamourous bodily functions of yours — it's best to take a nice, long shower and wash up.
更别提你那很秀的身体机能制造的恶心之物,最好是洗个彻底的澡,把脸和手洗干净。
At least that's what every parent tells you to do! But why is it so important to wash up anyway?
至少这是每个父母告诉你要做的事情!
I'm particularly worried about washing your face, since a lot of people seem to care about that the most.
我尤其担心洗脸,因为很多人最担心的就是自己的脸。
They don't make those makeup tutorials on YouTube for nothing.
他们在油管上做的那些化妆教程不是免费的。
So as I apply this $250 foundation, at least i think that's what this is, let's see what might happen if you never washed your face!
我用的这可是250美元的粉底,至少我认为应该是这样的,让我们看看,如果从不洗脸会发生什么吧!
Right off the bat, never washing your face seems like it could potentially have some bad side effects, leading to more pimples and worsening acne.
从不洗脸一开始,似乎就会产生一些不好的副作用,导致更多的粉刺和痤疮。
It's good to remove all the sweat, dirt, and dead skin that builds up on your face throughout the day in order to keep it clean,
为了保持清洁,把一整天在你脸上所有的汗液、灰尘和死皮都洗掉是很好的事情,
otherwise inflammation and clogged pores can lead to breakouts.
否则炎症和堵塞的毛孔会产生皮肤问题。
This can also make your skin super itchy, which is never fun.
这也会使你的皮肤非常痒,一点也不好玩。
It also stands to reason that never washing your face could make you more susceptible to harmful bacteria and illness.
从不洗脸会使你更容易受有害细菌和疾病的伤害,这是合乎道理的。
With your eyes, nose, and mouth all calling your face home, this area acts like a big portal for bad stuff to get into your body.
因为你的眼睛、鼻子和嘴都在脸上,脸就像是一个不好的东西进入你身体的大门。
That's why they say to try and never touch your face, since the mucous membranes of your eyes, nose, and mouth act like shuttles to the hitchhiking germ.
这就是为什么人们说不要摸自己的脸,因为你眼睛、鼻子和嘴巴的粘膜就像搭乘便车的细菌的穿梭船。
I'm assuming you don't wanna be more susceptible to infections. I know I can't afford anymore sick days.
我觉得你不想更容易受到感染。我知道我不能承受更多生病的日子。
Triangle Bob, do not touch your face. I know you technically don't have one, but, uh, stop doing it.
三角鲍勃,不要摸你的脸。我知道严格来说你没有脸,但是,别这样做了。
If you use makeup, never being able to wash your face would also quickly become an issue as you wouldn't really have a reliable way to get it off.
如果你使用化妆品,永远不能洗脸也会很快成为一个问题,因为你没有一个可靠的方法来卸妆。
You could say goodbye to skincare products since they wouldn't be able to get through the layer of grime over your skin that would keep building up every day.
你可以和护肤产品说再见了,因为它们无法穿透你皮肤上每天都会堆积的污垢层。
Guys, I don't think I'm following this makeup tutorial correctly.
老铁们,我觉得我没有正确地遵从这个化妆教程。
That said, washing your face too much can be bad for your skin as well.
话虽如此,洗太多次脸对你的皮肤也是有害的。
Washing your face more than twice a day can actually do more harm than good and can irritate your skin, especially if you're using soap that's rough on your skin.
一天洗脸超过两次的话,实际上是弊大于利的,它会刺激你的皮肤,尤其是你使用的是粗糙的肥皂。
But hey, on a positive note, if your face got dirty enough, you might be better protected against the sun.
但是积极来看,如果你的脸足够脏的话,你可能会更好地免受阳光的损害。
That's because things like dirt and mud can help prevent sunburns, basically acting as natural sunblocks.
这是因为,像灰尘和泥巴这样的东西可以帮助你避免晒伤,它可以作为自然地防晒霜。
Animals like rhinos and pigs take advantage of this, coating themselves in mud and dust to put an extra barrier between them and the sun.
像犀牛和猪这样的动物就利用了这一点,它们把自己包裹在泥土和灰尘中,在自己和太阳之间筑起一道额外的屏障。
I'm all for caking myself in mud if it can keep those itchy sunburns away. They're the worst! Ya'll don't wanna see sunburned Blocko.
如果这样可以不会有晒斑的话,我完全赞成把自己裹在泥里。晒斑最糟了!你们不想看到一个晒伤的宝高吧。
I basically turn into a walking stop sign. Even with the potential sun protection benefits you might get from not washing up,
那样我就会变成一个行走的停车标志。不洗脸的话,尽管你会有潜在的免受阳光的损害的好处,
it's probably still best to do, and i'll use the scientific term here, the old scrub a dub dub on a regular basis.
但是最好还是洗脸,我在这里要用一个科学术语了,定期去做该做的事情。
Many places say to try and wash your face once or twice a day, but obviously it's best to see a dermatologist about your specific needs before committing to any routine.
很多地方都说,一天洗一两次脸,但是很明显,在遵从任何习惯之前,最好是去看皮肤科医生,找到你特别的需求。
So how many times a day do you wash your face? Do you have a routine that works for you?
你一天洗几次脸呢?你没有一个适合自己的惯例呢?
Please don't say dish soap. I hope it's not dish soap.
不要说洗碗皂。希望用的不是洗碗皂。
Regardless, let me know in the comment section below! Wanna know what would happen if you never showered at all? Check out this video!
不管怎样,请在下面的评论区告诉我!想知道如果你从不洗澡的话会怎么样吗?看看这个视频吧!
Lots of bacteria love to consume sugar, and when they digest sugary proteins like sialomucin, they produce what we call body odor.
很多细菌喜欢吃糖,当它们消化像唾液酸这样的含糖蛋白质时,它们会产生我们所说的体臭。
As always, my name is blocko, this has been life noggin, don't forget to keep on washing your hands. Wash your hands people. Thank you!
我是宝高,这里是脑洞大开的生命奇想,不要忘记勤洗手。大家要记得洗手。谢谢你!