Hey there! Welcome to Life Noggin!
大家好!欢迎来到大脑洞开的生命奇想!
Nosebleeds, memory loss, pulmonary hemorrhage.
流鼻血,失忆,肺出血。
Many people believe that these conditions are caused by exposure to a dangerous substance released by mold.
许多人认为这些症状是由于接触了由霉菌释放的危险物质造成的。
The good news is that scientists have chalked this up to media hype
好消息是,科学家们将此归因于媒体炒作,
since studies have yet to find any proof that a link exists between exposure and those symptoms.
因为研究还没有找到任何证据证明暴露和这些症状之间存在联系。
But the bad news is that, while those aren't directly linked to mold exposure,
但坏消息是,虽然这些症状与接触霉菌没有直接联系,
there are some other symptoms that are that can be pretty serious.
还有一些其他的症状可能会很严重。
In fact, inhalation of mold spores can cause a number of reactions
事实上,吸入霉菌孢子会引起一系列的反应,
and can be dangerous to certain groups of people. Mold can grow in almost any place that is wet.
这对某些群体来说是危险的。霉菌几乎可以在任何潮湿的地方生长。
As it grows, it reproduces by releasing teeny-tiny spores, small enough to fit 250,000 on the head of a pin.
霉菌生长时,通过释放微小的孢子来繁殖,这些孢子很小,一个大头针的顶端足以容纳25万个孢子。
These little guys attach themselves to dust particles in the air and can be inhaled without you knowing it.
这些小东西附着在空气中的灰尘颗粒上,在你不知道的情况下就能被吸入。
In some cases, depending on the temperature, humidity, and material it's growing on, mold produces mycotoxins.
在某些情况下,取决于温度、湿度和生长材料,霉菌会产生霉菌毒素。
These substances can be dangerous, especially in large quantities.
这些物质可能是危险的,尤其是大量的时候。
They can cause disease or even death in certain groups of people.
它们可导致某些人群患病甚至死亡。
When you inhale mold spores with these toxins, they travel from your lungs into your bloodstream.
当你吸入带有这些毒素的霉菌孢子时,它们会从你的肺部进入你的血液。
To fight them off, your body may elicit an allergic reaction, especially in those prone to allergies.
为了击退它们,你的身体可能会出现过敏反应,尤其是那些容易过敏的人。
You may develop a runny nose, a cough, or watery eyes. But some people may have more severe reactions.
你可能会流鼻涕、咳嗽或流泪。但有些人可能会有更严重的反应。
Like those who are exposed to large amounts.
比如那些暴露在大量霉菌下的人。
They could experience a fever or shortness of breath.
他们可能会出现发烧或者呼吸急促。
Their condition may put them at risk for a fungal infection.
他们的情况可能会使他们有真菌感染的风险。
And those with asthma or preexisting lung problems could see the symptoms of their condition worsen.
而对那些患有哮喘或先前存在肺部问题的人来说,病情可能会进一步恶化。
Exposure to mold can even increase your risk of developing asthma.
暴露在霉菌中甚至会增加你患哮喘的风险。
Studies have found that children exposed to mold in their homes have a higher risk of developing asthma as they grow up.
研究发现,在家中接触霉菌的儿童长大后患哮喘的风险更高。
Mold is more common in buildings and houses than you may think.
霉菌在建筑物和房屋中比你想象的更常见。
Experts believe that over half the homes in the U.S. have mold problems.
专家认为,美国超过一半的家庭都有霉菌问题。
And 28 percent of the population have genes that make them sensitive to mold-related health issues.
有28%的人的基因使他们对与霉菌相关的健康问题敏感。
Mold can also be a major issue on farms.
霉菌在农场也可能是个大问题。
Contaminated hay or grains can cause respiratory problems, a condition known as Farmer’s Lung.
被霉菌污染的干草或谷物会导致呼吸系统问题,这种情况被称为“农民肺”。
Over time, as farmers continue to inhale spores,
随着时间的推移,农民们继续吸入孢子,
they will become more and more sensitive to them and experience more severe reactions,
他们会变得越来越敏感,出现更严重的反应,
like a chronic cough or even feelings of depression.
比如慢性咳嗽,甚至出现抑郁情绪。
But interventions to improve housing conditions can reduce asthma and respiratory allergies.
但是改善住房条件的干预措施可以减少哮喘和呼吸道过敏。
The Centers for Disease Control and Prevention suggests taking precautions to avoid mold growth,
美国疾病控制与预防中心建议采取预防措施,避免霉菌生长,
such as controlling humidity levels, quickly fixing any leaks,
比如控制湿度,迅速修复任何泄漏,
and venting moist areas like the bathroom or laundry room.
给浴室或洗衣房等潮湿地方通风。
Because once mold starts to grow and those tiny spores are released, they can be really difficult to remove.
因为一旦霉菌开始生长,在那些微小的孢子被释放出来后,它们就很难被清除。
so my question to you is, what do you want us to talk about next?
所以我的问题是,你希望我们接下来讨论什么?
Let me know in the comment section below, and make sure you use the hashtag Dear Blocko so i can find it!
请在下面的评论区告诉我,一定要加上Dear Blocko标签,这样我才能找到它!
curious to know about the tiny organisms that are living in your water,
如果你想要了解生活在你的水中的微生物,
you're gonna wanna check out this video. While not all microbes are harmful,
那么你会想看看这个视频。虽然不是所有的微生物都是有害的,
there are definitely some to watch out for that cause food-borne illnesses and infectious diseases.
但是肯定有一些微生物会引起食源性疾病和传染病。
As always my name is blocko, this has been life noggin, don't forget to keep on thinking!
我是宝高,这里是脑洞大开的生命奇想。不要忘记思考!