These two spectacular temples sit in China's most biodiverse mountain range,
这两座庙宇坐落于中国植被最为丰富的群山之巅,
and you may have to pass through the clouds to reach its peak.
若要登顶,有时需要穿云破雾方能到达。
Fanjingshan is located in china's Guizhou Province and is the highest mountain of the Wulin mountain range.
梵净山位于中国贵州省境内,系武陵山脉主峰。
The tallest peak stands about eight thousand feet above sea level
该峰海拔近8000英尺(约2438米),
and is believed to have formed between 2 million and 65 million years ago.
据信形成于200万年至6500万年前。
One of the most well known features of Fanjingshan is red cloud golden summit
梵净山的标志性景点包括红云金顶
and the two temples sit on its peak which are connected by a stunning and heart-pounding narrow bridge.
及峰顶的两座庙堂,两庙之间仅靠一座窄桥勾连,摄人心魄,令人叹为观止。
Fanjingshan has been a sacred place for centuries and it remains an important pilgrimage site for Buddhist worshipers around the world.
数百年来,梵净山一直是一处圣洁之地,时至今日,此地仍为世界各地佛教徒的重要朝圣地。
In 2012, Fanjingshan was named the 13th UNESCO natural heritage site in China,
2012年,梵净山被联合国教科文组织评为中国的第13处世界自然遗产,
securing China's top spot at having more Natural Heritage Sites than any other country.
中国列位世界自然遗产名单之首自此一锤定音。