手机APP下载

您现在的位置: 首页 > 英语听力 > 英语视频听力 > 大叔教你学初级英语 > 正文

第11期:史蒂夫和麦琪玩捉迷藏

来源:可可英语 编辑:Kelly   可可英语APP下载 |  可可官方微信:ikekenet

Nine, eight, seven, six, five, four, three, two, one, coming! Ready or not!

九、八、七、六、五、四、三、二、一,来啦!准备好了没!
Oh, hey, hello boys and girls. I'm playing hide and seek with Maggie. Can you see her?
哦,嘿,孩子们,你们好。我在和麦琪玩捉迷藏。你们能看到她吗?
Oh hey, I think she is under the slide. Hey, let's go and surprise her. Come on.
哦,嘿,我觉得她在滑梯底下。嘿,我们去吓她一下。来吧。
Shhh, we have to be quiet because Maggie is hiding under the slide.
嘘,我们要安静点,因为麦琪在滑梯底下。
Hey, you know what a slide is, don't you? No? Oh look, this is a slide. Yeah! Hey, say it with me.
嘿,你们知道滑梯是什么吧?不知道?哦,看,这是一座滑梯。耶!嘿,和我一起说。
It's a slide. Come on. It's a slide. Let me hear you. It's a slide. Yeah!
这是一座滑梯。来吧。这是一座滑梯。让我听到你们的声音。这是一座滑梯。耶!
And Maggie is hiding under the slide. Here we go. Watch this. Are you ready?
麦琪正躲在滑梯底下。我们来啦。看着。你们准备好了吗?
Maggie, I... Abracadabra! ...see you! Oh, hey, she is not under the slide.
麦琪,我……阿布拉卡达布拉!……看到你了!哦,嘿,她不在滑梯底下。
What's going on? I guess I was wrong. Maggie isn't under the slide.
发生什么了?我觉得我错了。麦琪不在滑梯底下。
So where is she? I need your help. Can you see her? I think I can see her over there in the sandpit.
那她在哪儿?我需要你们的帮助。你们能看到她吗?我觉得我看到她了,在那边的沙坑里。
Shhh! Oh, that must be Maggie over there in the sandpit. Oh what? You don't know what a sandpit is?
嘘!哦,那边沙坑里的肯定是麦琪。哦,什么?你们不知道沙坑是什么?
This is a sandpit. Hey, say it with me. What is it? It's a sandpit. Come on.
这是个沙坑。嘿,和我一起说。这是什么?这是个沙坑。来吧。
It's a sandpit. What is it? It's a sandpit. That's right. Ok, time to surprise Maggie.
这是个沙坑。这是什么?这是个沙坑。对啦。好,该吓一下麦琪了。
Ok. Maggie, I... Abracadabra! ...see you! Oh, hey! I was wrong again. I was sure Maggie was in the sandpit.
好。麦琪,我……阿布拉卡达布拉!……看到你了!哦,嘿!我又错了。我确定麦琪在沙坑里。
Oh well, where is she? Can you see Maggie anywhere? Hey, is that her? Over there on the climbing frame?
哦,好吧,她在哪儿?你们看到麦琪了吗?嘿,那是她吗?在那边的攀爬架上?
Let's go and see. Yeah, yeah, yeah, yeah. That's definitely Maggie up there on the climbing frame.
我们去看看。耶耶耶耶。攀爬架上的那个肯定是麦琪。

史蒂夫和麦琪玩捉迷藏.jpg

What's a climbing frame? This is a climbing frame. Hey, say it with me.

攀爬架是什么?这是个攀爬架。嘿,和我一起说。
What is it? It's a climbing frame. Come on. It's a climbing frame. And again. It's a climbing frame.
这是什么?这是个攀爬架。来吧。这是个攀爬架。再来一遍。这是个攀爬架。
That's right. Ok, time to catch Maggie. Abracadabra! Here we go! Haha, got you! Hey, that's not Maggie.
对啦。好,该抓麦琪了。阿布拉卡达布拉!我们来啦!哈哈,逮到你啦!嘿,那不是麦琪。
It's a cap. Oh, I guess I was wrong again. Maggie isn't on the climbing frame.
是顶帽子。哦,我觉得我又错了。麦琪不在攀爬架上。
Oh, hey, that's not mine. I don't know. So Maggie wasn't under the slide.
哦,嘿,这不是我的。我不知道。麦琪不在滑梯底下。
She wasn't in the sandpit or on the climbing frame. Oh I give up and sit down here on this roundabout.
她不在沙坑里,也不在攀爬架上。哦,我放弃了,我要坐在这个转盘上。
Oh what? You don't know what a roundabout is? This is a roundabout. Say it with me.
哦,什么?你们不知道转盘是什么?这是个转盘。和我一起说。
It's a roundabout. It's a roundabout. Come on. It's a roundabout. That's right. Oh, but where is Maggie?
这是个转盘。这是个转盘。来吧。这是个转盘。对啦。哦,但是麦琪在哪儿?
I think she must be using her magic and that's naughty. Hey, can you see Maggie anywhere?
我觉得她肯定用了她的魔法,她太调皮了。嘿,你们能看到麦琪吗?
What? She is under the roundabout? Oh no! Really?
什么?她在转盘底下?哦,不!真的吗?
Abracadabra! Maggie! Stop using Maggie magic now! Hey! Abracadabra! Hey, oh no!
阿布拉卡达布拉!麦琪!现在别再用麦琪魔法啦!嘿!阿布拉卡达布拉!嘿,哦不!
Where am I? Oh, I am on a swing. You know what a swing is, don't you? Well, this is a swing. Hey, say it with me.
我在哪儿?哦,我在秋千上。你们知道秋千是什么吧?嗯,这是一架秋千。嘿,和我一起说。
What is it? It's a swing. And again. What is it? It's a swing. One more time. What is it? It's a swing.
这是什么?这是一架秋千。再来一遍。这是什么?这是一架秋千。再来一遍。这是什么?这是一架秋千。
That's right but how do I get down? Oh, Maggie! Maggie! Oh, what a naughty naughty bird!
对啦,但我怎么下去呢?哦,麦琪!麦琪!哦,真是只调皮的鸟!
See you next time. Bye-bye! Maggie!
下次见。拜拜!麦琪!

重点单词   查看全部解释    
frame [freim]

想一想再看

n. 框,结构,骨架
v. 构成,把 ...

 
slide [slaid]

想一想再看

vi. 滑,滑动,滑入,悄悄地溜走
vt. 使

 
swing [swiŋ]

想一想再看

n. 摇摆,改变,冲力
v. 摇摆,旋转,动摇

联想记忆

发布评论我来说2句

    最新文章

    可可英语官方微信(微信号:ikekenet)

    每天向大家推送短小精悍的英语学习资料.

    添加方式1.扫描上方可可官方微信二维码。
    添加方式2.搜索微信号ikekenet添加即可。