手机APP下载

您现在的位置: 首页 > 英语听力 > 英语视频听力 > BBC纪录片 > BBC纪录片《文明》 > 正文

BBC纪录片《文明》第3集 第5期:与友同游

来源:可可英语 编辑:alice   可可英语APP下载 |  可可官方微信:ikekenet
 下载MP3到电脑  批量下载MP3和LRC到手机

In the more intimate, private pleasures of the hand scroll,

在供个人赏玩 更为私人的手卷之中
the painted landscape evolved into something new.
山水画也有了新的发展
Hand scrolls were river-shaped journeys,
观赏手卷如同顺水泛舟
stories revealed as you unrolled the scroll
卷轴舒展之间 那种种志异奇谭
and travelled almost cinematically through space and time.
便穿过时空的帷幕 在你面前一一展现
This hand scroll was painted by the artist Qiao Zhongchang.
这幅手卷是乔仲常所绘

与友同游.jpg

It was based on one of the most famous Chinese poems,

题材取自一篇中国古代的著名赋文
written by a government official,
它的作者既是朝廷官员
a man of culture and refinement, called Su Shi.
也是一位大文豪 名为苏轼
Su Shi had been exiled after a political purge
苏轼在一场政治清洗后被流放
and spent his days writing about excursions
流放期间 他记录下了
he took with his friends up the Yangtze River.
自己携友同游长江的旅程
Here he is carrying fish and wine
这一段 他带上鱼和酒
as his wife sees him off on the journey.
他的妻子也来与他送别
We turned the boat loose to drift with the current.
反而登舟 放乎中流
All around was deserted and still.
时夜将半 四顾寂寥
A lone crane flew overhead.
适有孤鹤 横江东来
The painting evokes both the pleasures of friendship
画作同时描绘了与友同游的喜悦
and the melancholy of the exile.
和罹遭流放的愁思
A dream, but one with a bitter sweet taste.
这是一场苦乐参半的梦
But landscape painting wasn't always about escape.
但山水画也不总是画山水
Sometimes, artists captured the violence of history.
有时艺术家也会描绘沧海横流的景象



关键字: BBC纪录片 文明

发布评论我来说2句

    最新文章

    可可英语官方微信(微信号:ikekenet)

    每天向大家推送短小精悍的英语学习资料.

    添加方式1.扫描上方可可官方微信二维码。
    添加方式2.搜索微信号ikekenet添加即可。