Atop the Thames River, against the backdrop of historic London, floats what is quite possibly the future of green energy.
在泰晤士河上,背后是历史悠久的伦敦,漂浮着很有可能是未来绿色科技的东西。
Millions of boats are transporting everything from what we're wearing to what we eat, to what we put over our heads, you know, our homes etc,
数百艘轮船在运输我们每天吃穿需要的东西,比如我们头顶上戴的,我们你的房间等等。
everything is transported via maritime transport and so it's really important that we find a solution to limit their impacts on the planet.
所有都是通过海运,所以很重要的是我们可以寻找方法,限制它对地球的影响。
The 30-meter Energy Observer visited 25 countries since leaving France in 2017.
30米长的“能源监察者号”参观了25个国家,他2017年首次在法国起航。
The craft is powered only by electricity sourced from the sun, wind and the water on which it glides.
这艘轮船只通过太阳,风以及它在水中滑行来产生电能。
Oh, and it moves silently while contributing nothing to greenhouse gases.
哦,它的移动很安静,没有产生温室气体。
This here is the electroliser. It's a very important piece of equipment. So that famous H2O molecule, we're able to split it, as in, split the oxygen from the hydrogen.
这个是电解器,这是很重要的设备,从而分解水分子,就如同从氢气中分解氧。
This machine draws water and breaks it down to its elemental state which then becomes backup fuel when the sun hides or the wind stills.
这个设备吸收水,并将其分解成基本状态,当没有太阳或风的时候,这就成为了储存燃料。
When we don't have any energy, like for example during the night-time, we can make use of the hydrogen that we have stored beforehand onboard the boat.
当我们没有能源时,比如在夜间,我们可以利用事先在船上储存好的氢。
They store that hydrogen in fuel cells, and if that sounds a bit troubling, you are not alone.
他们将氢储存在燃料电池中,如果这个听起来很麻烦,那其他人也有同感。
Even though the system we have here is extremely reliable, storing hydrogen in gas forms, there are still quite a few safety issues that we need to work through.
即使我们的系统非常可靠,以气体的形式储存氢,我们还有很多安全问题要解决。
The captain says that a hydrogen-powered cargo ship would provide a different challenge than this much smaller vessel, but says the hard work is worth the payoff.
船长称氢驱动货船比,它带来的挑战和体型更小的船不同,但称艰苦的工作是值得的。
This summer we had scientists on board, and we were able to observe global warming through melting glaciers,
这个夏天科学家在船上,我们可以通过融化的冰川观察气候变暖,
simple as that, it's astounding, it's not cyclical, climate change is exponential.
就这么简单,很让人震惊,这不是循环的,
The craft costs just over six point five million dollars and the captain says that like any new technology, the high price of its pieces will drop in coming years.
这艘船花费超过了650万美金,船长称和其它新技术一样,高昂的零件价格会在未来降低。
Arash Arabasadi VOA news, Washington
阿拉仕·阿坝沙迪,VOA新闻,华盛顿报道