Hey there! Welcome to Life Noggin. Oh you made the subscribe button all futuristic, that's pretty neat!
大家好,欢迎来到新一期的亲爱的宝高!奥,你让订阅按钮这么有未来感,顶呱呱!
I don't know about you, but I love to go on adventures! Whether it's a hike in the mountains, a dip in the ocean,
不知道你是什么情况,我喜欢探险!不管是登山还是潜海,
or a stroll through the woods, it's easy to end up pretty dirty after a long day of adventuring.
或者是在林子里闲逛,在一整天的探险后,很容易搞得很脏。
Thankfully, when we're done, we can always clean up and hide in our perfectly clean houses to escape from all of the dirt and germs, right?
感激的是,当我们玩完后,我们总是可以洗干净,藏在我们的超干净的房间里,来摆脱所有的污垢和细菌,对吗?
Well, huh… Wrong! Yeah, I know! Your house may seem like a safe haven of cleanliness,
不对!是的,我知道!你的房间可能是一个干净的安全港,
but if you take a closer look, you'll see a pretty different story. That's, well, not all that pretty. So, just how dirty is your house?
但是,如果你仔细看的话,你会看到一个很不同的情况。那就不那么干净了。所以,你的房间有多脏呢?
Well, of course, that varies from house to house, but in general, they're probably dirtier than you think... and filled with germs.
当然,不同的房间是不一样的,但是总体上来说,它们可能要比你想象中的要更脏...而且是充满了细菌。
I'm talking nearly countless levels of tiny little germs hanging out on practically everything.
我说的是几乎所有东西上都有无数的微小细菌。
In fact, according to the Microbiology Society, in around 7 hours one bacterium can generate roughly 2 million bacteria.
事实上,根据微生物学会的数据,一个细菌在7小时内可以产生大约200万个细菌。
You know, somehow my roommate doesn't seem so bad now. So what's the winner for the most germ-filled room in your house?
不知怎么的,我的室友似乎并没有那么差。那么你家哪个房间的细菌最多呢?
Well, you might think it's the bathroom, but it's actually the kitchen.
你可能认为是浴室,但是实际上是厨房。
That's according to a 2011 study done by NSF International, an independent public health organization.
这是根据独立的公共卫生组织美国国家卫生基金会2011年的一项研究得出的结论。
Performing a swab analysis on 30 common household objects in the homes of 22 volunteer families,
研究人员对22个志愿者家庭的30个常见家居用品进行拭子分析,
researchers found that dish rags and sponges were the worst germ-covered culprits.
发现抹布和海绵是细菌覆盖最严重的罪魁祸首。
Toothbrush holders, pet bowls, and even kitchen sinks came in the top ten.
牙刷架、宠物碗、甚至厨房水槽都进入了前十。
Compared to toilet handles, which were surprisingly clean, kitchen sinks had an average of nearly 700 times more germs per unit area.
与干净得令人吃惊的马桶把手相比,厨房水槽的单位面积细菌数量平均高出近700倍。
Yeah, you know what? I think I'm going to need a new place to wash my hands, I'm sorry! It's just not working out!
是啊,你知道吗?我想我需要一个新的地方来洗手,对不起!只是不行!
Of all the homes tested, they also found Coliform— a family of bacteria that includes E. coli and Salmonella— present in around 81% of them, and mold and yeast in about 31%.
在所有被测试的家庭中,他们还发现大肠菌——包括大肠杆菌和沙门氏菌在内的一个细菌家族——在81%的家庭中存在,霉菌和酵母在31%左右。
But that's just about germs. Dust is a whole other not-so-great thing that's probably more prevalent than you think.
但是那还不仅仅是关于细菌。灰尘是一种不太好的东西,它可能比你想象的更普遍。
The average home in the US can collect a little under 20 kilograms of dust each year.
美国家庭每年平均能聚集不到20公斤的灰尘。
This can be made up of stuff like hair, sand, dirt, and even dead human skin.
它可能由头发、沙子、污垢构成,甚至还有皮肤死屑。
By itself, dust isn't that great, but things get even worse when you talk about what's on the dust.
只有灰尘的话没有那么强,但是灰尘上的东西能让事情变得更加糟糕。
I'm talking about dust mites, those microscopic, insect-like creatures that live in places like your carpet or mattress and munch down on dead skin and dander.
我说的是尘螨,那些微小的,像昆虫一样的生物,它们生活在你的地毯或床垫上,咀嚼死皮和皮屑。
They're essentially impossible to get rid of, and there can be quite a lot of them in your home.
它们基本上是不可能摆脱的,在你的家里可能有很多。
With just a single gram of dust, you could easily be looking at hundreds of dust mites!
只要一克灰尘,你很容易就能看到数百只尘螨!
Add up all their fecal matter and tiny dead bodies, and you have a pretty bad combo for your allergies.
把它们的粪便和微小的尸体加在一起,你的过敏反应就很糟糕了。
Now, even if you make it your life's mission to try and get rid of all the dust and germs in your house,
现在,即使你把清除家里所有的灰尘和细菌作为你的人生使命,
you're not really going to reach perfection on the cleanliness scale, but there are ways to do better.
你不可能在洁净度上达到完美,但是有一些方法可以让你做得更好。
Taking some helpful tips from Good Housekeeping, you should try and clean certain things daily,
采取一些《家政》杂志上的好建议,你应该每天清洁某些东西,
like kitchen counters and the walls of your shower, while other things can be cleaned on a weekly basis, like changing your bedding or cleaning the microwave.
比如厨房的台面和浴室的墙壁,而其他东西可以每周清洗一次,比如换床上用品或清洗微波炉。
Dusting your blinds and light fixtures should happen monthly,
每个月都要掸去百叶窗和灯具上的灰尘,
though a good deep clean of your carpets and upholstery can probably wait for the Earth to get a full orbit around the Sun.
尽管彻底的清晰你的地毯和家具可能得隔一年的时间。
So what do you think the dirtiest place of your home is? You think it's your bedroom? It might be your bedroom.
那么你认为你家最脏的地方是哪里?你认为这是你的卧室?可能是你的卧室。
Let me know in the comment section below or tell me what should I talk about next!
请在下面的评论区告诉我,或者告诉我接下来应该讨论什么!
Curious to know why you might talk in your sleep? Check out this video!
想知道为什么你可能会在睡梦中说话吗?看看这个视频!
Really talking in your sleep is often a harmless thing that can happen without a clear underlying cause. That said, sometimes talking in your sleep can be caused by certain sleep disorders.
在没有明确的潜在原因的情况下,说梦话通常是无害的。话虽如此,说梦话可能是由某些睡眠障碍引起的。
Thank you so much for watching and liking this video!
非常感谢你们观看并点赞这个视频!
As always my name is Blocko! This has been Life Noggin! Don't forget to keep on cleaning… thinking… thinking!
我是宝高,这里是脑洞大开的生命奇想。思考不要停!