Hey there, welcome to Life Noggin! I'm trying out my new invention today, the Qbot-9001.
大家好!欢迎来到新一期的亲爱的宝高!我在试验今天的新发明,Qbot9001。
I'm using machine learning technology to generate incredible thought provoking questions to answer.
我正在使用机器学习技术来生成令人难以置信的发人深省的问题。
Let's test it now. Prepare to be amazed! let's see what we have here!
让我们测试一下。准备好大吃一惊吧!让我们睁大眼睛看看!
Why Can't People just drink a jar of their own spit to stay hydrated?
为什么人们不能喝一罐自己的唾液来补水呢?
Well, clearly I have some bugs to work out with the Qbot, but, uh, this is a science channel, so I'm still gonna answer it.
很明显,我要解决Qbot的一些故障,但是这是个科学频道,所以我还是会回答这个问题的。
Your body is constantly producing saliva, every single day, even when you're asleep.
你的身体在持续地分泌唾液,每一天,甚至在你睡觉的时候。
On a daily basis that means you're swallowing roughly one to two liters of spit, and up to 99 percent of that is water.
这意味着你每天会吞下一到两升的唾液,其中99%都是水。
So if you wanted for some reason to gather a jar or your spit or dare I say the spit of another to stay hydrated, would that work?
所以如果你出于某种原因想收集一罐你的或其他人的唾液来补充水分,那这个有效果吗?
Well, First off, don't do that, Second, let's consider this logically.
首先,不要这么做。第二,让我们在逻辑上分析一下。
Each day the human body loses 2 to 3 litres of water from breathing, sweating and going to the bathroom.
人的身体每天会因为呼吸、出汗和上厕所而损失2到3升水。
If this vital fluid is not consistently replenished then dehydration sets in.
如果不能持续地补充这种液体,那么就会出现脱水。
One of the earliest signs is thirst, and that's probably going to make your mouth and tongue feel like the desert.
最早出现的迹象之一就是口渴,这可能让你的嘴和舌头感觉就像沙漠。
So wait - where did all that saliva go that you were planning on drinking?
等一下-你打算要喝的唾液都去了哪里?
The simple fact is when your body is losing water, there just isn't enough fluid left over to produce normal amounts of spit.
简单的事实是,当你的身体失水时,剩余的液体就不会产生足够的数量的唾液。
When your body's fluid level drops, it actually activates your fight or flight response,
当你身体的液体水平下降时,这实际上会激发你的战斗或逃跑反应。
and this sends a signal to your salivary glands to conserve their usual watery output.
这会给你的唾液腺传递一个信号,减少其唾液分泌量。
If you want to properly quench your thirst, what you really need is a source of H20 outside your body.
如果你想要有效地解渴,你真正需要的是体外的水源。
So what if you prepared for future dehydration by storing up vast reserves of spit?
所以你储存了大量的唾液来为以后的脱水做准备会怎么样呢?
Again, don't do this. It won't work, but there's a good reason.
再说一遍,不要这么做。这没有用,理由很充分。
You see, hydration isn't just about fluid levels; it's also about what's contained in those fluids.
你知道,水合作用不仅是关于体液水平;它也是关于体液中含有的东西。
Even though saliva is made mostly of water, it also contains electrolytes, mucus, enzymes, bacteria and bicarbonate.
尽管唾液主要由水构成,但它也含有电解质、粘液、酶、细菌和碳酸氢盐。
This makes saliva much more concentrated than just plain old water, and your body can tell the difference.
这使得唾液比普通的水更加浓缩,你的身体可以分辨出它们的不同。
The water you actually drink will enter your stomach and then the bloodstream.
你喝的水会进到你的胃里,然后进到血液里。
From here, it's the job of your kidneys to filter through the contents and maintain a nice balance of water and solutes in the body.
然后,它会经由肾脏过滤,维持体内水和溶质的平衡。
At first, after drinking water, the concentration of solutes in your circulatory system are diluted,
起初,在喝水后,你的循环系统的溶质的浓度会被稀释,
and to balance this out, excess water will move into your cells and organs, hydrating them via the system of osmosis.
为了平衡,多余的水会进到你的细胞和器官中,通过系统的渗透作用为他们供水。
The problem is, because the kidneys are so good at their job, the fluid that is lost from your body,
问题是,肾脏太擅长他们的工作了,像唾液等从体内流失的液体,
like saliva, has about the same concentration of solutes as the rest of your body.
大概和你体内其他的液体浓度相当。
This means that if you drink your own spit, the body isn't gaining any extra electrolytes or water,
这意味着如果你喝自己的唾液,身体不会获取额外的电解质或水,
and so this isn't going to inspire any water movement or hydration.
所以这不会带来任何水的运动或水合作用。
But all of that's assuming you're drinking the right saliva.
但是这些都是假设你喝了正常的唾液。
When you get dehydrated, your saliva becomes less watery and more mucousy and if this thick liquid is concentrated enough when you drink it later on,
当你缺水时,你的唾液会含水更少,变的更粘。如果这种浓稠的液体在你喝的时候足够浓的话,
it could actually draw fluid away from your vital organs instead of to them, dehydrating your cells and making you thirstier.
这可能会从你的重要器官里吸取水分,而不是为它们供水,这会使你的细胞脱水,让你变得更渴。
No matter which way you bottle it, DON'T BOTTLE IT, TRIANGLE BOB, saliva just isn't going to hydrate you.
不管你是如何储存它的,不要储存它,三角鲍勃,唾液不能给你补水。
But that's not exactly a bad thing. If spit was made solely from water,
但是这未必就是一件坏事情。如果唾液只是由水形成的,
humans would choke more often on food, bacteria would flourish in your mouth,
人类会更容易被食物噎住,细菌会在你嘴里滋生,
your teeth would be at risk of decay, and you might even lose a sense of taste.
你的牙齿会有腐烂的风险,你可能甚至会失去味觉。
Saliva is great for many reasons, but just make sure to keep it in your mouth for the maximum benefits.
有很多理由都能说明唾液是很好的东西,但是要确保它留在嘴里能带来最大的益处。
So why don't you give me some great questions down below that I can feed to the Qbot-9001, and maybe it'll learn what a great question is.
所以为什么不在下面提一些超棒的问题,我可以提供给Qbot9001,或许它能学会什么是一个好问题。
If you thought this spit video was interesting you should probably check out the one we did on the tiny creatures living in your water!
如果你觉得这个关于唾液的视频很有趣,你应该看看我们之前做的关于生活在水中的小生物的视频。
These and other disease-causing microbes are called pathogens.
这些和其他致病微生物被称为病原体。
If we come into contact with them and they enter our bodies, they can cause an infection.
如果我们与他们接触,他们进入我们的身体,他们可以引起感染。
As always, my name is Blocko, this has been Life Noggin. Don't forget to keep on thinking.
我是宝高,这里是脑洞大开的生命奇想。思考不要停!