Hey there, welcome to Life Noggin! and 1 and 2 and 3 and 4! Break a sweat! let's do it!
大家好,欢迎来到大脑洞开的生命奇想!1,2,3,4!出点汗吧!让我们动起来!
Today's video is sponsored by keeps. If you're a human with hair, keep watching to find out how keeps can help you.
今天的视频由Keeps赞助。如果你是有头发的人类,继续看看Keeps是如果帮助你的。
Humans were born to walk, and endurance is kinda your thing.
人类生来就能走路,耐力就是你的专长。
Ever since your earliest ancestors swung out of the trees and onto the savannah more than four million years ago,
四百多万年前,自从你们的最早的祖先从树上荡到大草原,
your species has survived by putting one foot in front of the other.
你们的物种就通过行走存活下来。
So if you, a modern human, gave yourself the entire day, how many steps could you really take?
所以一个现代人类在一整天的时间里能走多少步?
The human body is perfect for this hypothetical. With your upright posture, long springy tendons,
人类身体对这种假设来说是完美的。你们有直立的姿势,长而有弹力的肌腱,
and ability to sweat, you can easily log 42 kilometers (26 miles) or more with the right training.
还有出汗的能力,在正确的训练下,你们可以轻松行进42公里(26英里)。
And while yes, you may travel slow and steady, that's part of your evolutionary edge.
同时,你会行进地缓而稳,这是你们进化优势的一部分。
Humans are so good at pacing themselves, they can outrun all other animals in a marathon, including wolves, cheetahs, even horses.
人类非常擅长自我调节,他们可以在一场马拉松中胜过其他所有动物,包括狼,猎豹,甚至是马。
But a marathon only takes a couple hours, and humans can definitely go longer than that.
但是一场马拉松只需要几个小时,人类无疑能坚持更长时间。
In 2018, Camille Herron won the world record among both sexes for covering 262 kilometers (162.9 miles) in 24 hours.
2018年,卡米尔·赫伦在24小时内跑完了262公里(162.9英里),打破了男女纪录。
That's upwards of roughly 200,000 steps in just one day, and about 60,000 times more than the average American usually gets.
这相当于一天走20多万步,大约是普通美国人的6万倍。
So what could an ordinary person do in that time? It obviously depends on your fitness,
所以一个一般人在24小时可以走多少步呢?这显然取决于你的身体状况,
but no matter if you run or walk, every single physiological system in your body will likely be pushed to the limit - especially your musculature.
但是不管你是走还是跑,你体内的每一个生理系统都会被推向极限-尤其是你的肌肉系统。
Each moment your foot hits the ground, roughly 2,000 times per mile, it absorbs the full force of your body weight plus all that acceleration.
每次你的脚踩到地面的时候,大约每英里2000次,它都会承受了你体重的全部力量加上所有的加速度。
When you're running that's roughly seven times your weight on each step.
当你跑步的时候,每一步的力量大约是你七倍的体重。
So as the damage from this force tears your muscles microscopically, your legs are bound to feel like they're on fire - a big red stop sign thrown up by your brain.
所以当这种力量造成的损伤撕裂你的肌肉时,这在显微镜下是可见的,你的腿一定会感觉像找了火一样-一个大大的红色停止标志从你的大脑中跳出来。
If you ignore the warning, you're on rocky terrain, at risk of cramping, tendinitis, shin splints,
如果你无视警告,你在岩石地带的话,你会有抽筋、肌腱炎、胫骨夹板的危险,
and even stress fractures, which are tiny little cracks in your bones.
甚至是应力性骨折,这是你骨头上的小裂缝。
Usually around 32 kilometers (20 miles) in, you hit the runner's wall.
通常在32公里(20英里)内,你会到达跑步者的极限。
This is the sudden wave of fatigue that arrives when your blood sugar drops too low.
这就是当你的血糖下降的太低的时候,突然到来的疲劳波。
Without enough water or sleep, your brain could even start playing tricks on you, creating fantasies and hallucinations.
没有足够的水和睡眠,你的大脑甚至会开始捉弄你,制造幻想和幻觉
Sometimes, when you go beyond 56 kilometers (35 miles), your vision might actually start to blur.
有时候,当你走了超过56公里(35英里)的时候,你的视力可能开始模糊。
At this point, even your organs think you've gone a step too far.
在这一点上,甚至你的器官都认为你走得太远了。
During extreme exercise, your body runs a fever, and as blood rushes to your aching muscles and fiery skin, the rest of you will be left deprived.
在极限运动中,你的身体会发烧,当血液涌向疼痛的肌肉和炽热的皮肤时,你的身体就会失去对其他部分的控制。
The longer this goes on, the greater the chance that your kidneys slow down or simply stop filtering toxins.
这种情况持续的时间越长,肾脏减缓或停止过滤毒素的可能性就越大。
In addition, you will probably get digestive issues, making you feel nauseous and crampy.
而且,你可能会出现消化问题,这会使你感到恶心和抽筋。
In fact, it's one of the most common reasons ultramarathoners have to, ahem, give up.
实际上,它是超级马拉松选手不得不放弃的最常见的原因之一。
The problem is, if you're too dehydrated and you slow down too suddenly, your blood pressure may plummet, your calves may stop pumping blood and you might simply collapse.
问题是,如果你缺水太严重,突然减速的话,你的血压可能会骤降,你的你的小腿可能会停止供血,你可能会昏倒。
An ultramarathon like this is no joke and can be quite dangerous without properly working up to it.
像这样的超级马拉松可不是闹着玩的,如果没有适当的锻炼,它可能会相当危险。
For now, it's best to take a step back and start slow and steady. Go on a light walk. Enjoy the day! You deserve it!
现在呢,最后就是退一步,缓慢而稳定的开始。去散个步吧,享受这一天!你值得!
Your hair is just as important as every other part of your body, and thanks to our sponsor Keeps it's easier than ever to keep it.
你的头发和你身体的其他任何部位都同样重要。感谢我们的赞助商Keeps,从没有这么容易就能留住头发。
Oh I see what you guys did there, very clever! Keeps offers generic versions of the only two FDA approved hair loss products out there,
奥我看到你们的所作所为啦,非常聪明!Keeps提供两种FDA批准的脱发产品的通用版本,
some of you might have seen them before, but you've probably never gotten them for these prices.
你们中的一些人可能看到过他们,但是你可能从来没有以这样的价格买到过。
Getting started with Keeps is super easy, you just answer a few questions and snap some photos of your hair.
开始保持非常简单,你只需要回答几个问题并给你的头发拍几张照片。
Keeps then has a licensed physician (which is super important) that will review your information and recommend the right treatment for you.
然后执照医生(这非常重要)会检查你的信息,并为你推荐正确的治疗方法。
Best of all you don't have to leave your house, because it's shipped right to your door.
最好的是,你不必出门,因为它被直接送到你的门口。
Keeps is only $10 to $35 a month – plus now when you use our link you can get your first month FREE.
Keeps每月只需要10-35美元-如果你使用我们的链接购买,第一个月会是免费的。
It takes less than 5 minutes! Signing up helps your hair and Life Noggin keep growing!
只需要不到五分钟!签订会帮助你的头发和大脑洞开的生命奇想持续生长!
Go to Keeps dot com slash LIFENOGGIN. That's K-E-E-P-S dot com slash LIFENOGGIN for your first month of treatment free.
请登录Keeps.com/LIFENOGGIN。首月免费。
Keeps. Hair today. Hair tomorrow. So how many steps do you think you could take?
Keeps。今日有发,明日有发。你觉得你能走多少步?
Give me the number you could push to in the comment section below.
给我你可以在下面的评论区吹的号码。
As always, my name is blocko, this has been life noggin, don't forget to keep on thinking!
我是宝高,这里是脑洞大开的生命奇想。足考不要停!思考不要停!