二月二,龙抬头,据说要吃春饼。Ray说他在美国就吃过。好吧,那既然都是吃货,我们就聊聊他对中国的美食有哪些了解吧。不,他能聊的还有:老外怎么烹饪出美味的中餐……
Q&A Round 1
Julie: Do you know this holiday of Dragon lifting its head?
实际上,龙抬头节是象征着一年春耕的开始,农耕大多是以男性为主的劳动,所以也有人戏称这是“男人节”,还是在阳历的3-8,真有点龙凤呈祥的味道,哈哈。
Super Mums: 又要工作,又要照顾宝宝的全能妈妈。
Q&A Round 2
Julie: Do you know what people are supposed to eat on this holiday of Dragon lifting its head?
I'll be glad if you can enlighten me. 你能指点一下我会很开心。
Enlighten: 启蒙,点拨
Spring Pancake 春饼
Crispy adj. 脆脆的
It's soft from inside and you can have whatever kind of stuffing in it. 里面是很嫩很软的,你可以在里面加各种馅。
Stuffing:馅料,也可以说filling。
Q&A Round 3
Julie: What food do you cook?
I’m a big foodie.
Foodie 吃货
Cuisine 菜系(川湘鲁越等)
Q&A Round 4
Julie: Do you think it's difficult for you to learn Chinese cooking? 6'02
There are some vegetables we have not seen back in the States. (中国)有些蔬菜我们在美国没见过。
The States 对美国的简称
Back in the States,因为Ray来自美国,所以这里加个back有回老家的赶脚,听起来会更清楚、地道。
The Chinese food is cooked on a high flame. 大火炒制
Stir/stir-fry vt. 炒
Distinct taste 独特风味
Distinct 明显的
Spices 香料
Ray在节目中提到了五种他特别推崇的中国香料Five-spice:
Star-shaped flower 八角,大料
Cinnamon stick 桂皮,肉桂
Fennel seeds 茴香
Cloves 丁香
Sichuan peppers/numbing peppers 麻椒
Ray提示,在沃尔玛或家乐福是可以买到打包的这五种香料的。
暖男Alex Ray温馨提示: 要用密封容器储存哦。Air-tight container 密封的容器
n. 感动(激动,愤怒或震动), 搅拌,骚乱