This is BBC World News. I'm Yaelde Hakim, the latest headlines.
这里是BBC世界新闻最新头条 我是耶尔达·哈金姆
Catholic bishops are holding an unprecedented summit in the Vatican to tackle the issue of child sexual abuse by priests.
天主教教主在梵蒂冈召开了史无前例的峰会 解决牧师对儿童的性虐待问题
Survivors of abuse have been giving testimony to the meeting.
被虐待的幸存者在此次会议上给出了证词
The Pope said it was time for concrete action.
教皇表示该采取具体行动了
Emergency workers in Bangladesh have ended their search for victims after a huge fire tore through a multi-story building in the centre of the capital Dhaka.
一场大火横扫孟加拉国首都达卡市中心的一栋多层建筑 救援人员已经结束了受害者搜救任务
78 people were killed.
共有78人遇难
A convoy of trucks has brought more civilians out of Baghouz, the last village in Syria held by the so called Islamic State.
护送车队将更多市民带出了巴胡兹 那里是被所谓的“伊斯兰国”控制的最后一个村庄
The area is now surrounded by Syrian and Kurdish forces backed by the US.
该地区现在已被美国支持的叙利亚和库尔德军队包围
And Chicago Superintendent of Police says he's offended at the actor Jussie Smollett's claims.
芝加哥警司称其对演员朱西·斯莫利特的指控感到很生气
He'd been the victim of a racist and homophobic attack.
他自称是一次种族主义和恐同性恋袭击的受害者
Mr. Smollett has been charged with filing a false police report.
斯莫利特被指控提供虚假警讯