Another reason was that Americans thought that the British government was helping Native Americans fight against the Americans who wanted their land.
另一个原因是美国人认为英国政府在帮助美洲原住民与觊觎他们土地的美国人作战。
More than 2,000 American soldiers (or people who fought in the war) died.
2000多名美国士兵(或参战的人)阵亡。
The Mexican-American War was fought from 1846 to 1848.
美墨战争的持续时间是1846年至1848年。
This war started after Texas seceded from Mexico (or stopped being a part of Mexico) and became part of the United States.
这场战争是在德克萨斯从墨西哥脱离(或不再是墨西哥的一部分)并成为美国的一部分之后爆发的。
Mexico didn't want this to happen and fought to get back the area, or to have it returned to Mexico.
墨西哥不希望这种事发生,它通过战争来夺回该地区,或让它回归墨西哥。
The treaty (or international agreement) that was signed at the end of the war gave the United States all of Texas, as well as a lot of other land, which includes all of California, Nevada, and Utah.
战争结束后签署的条约(或国际协议)分给了美国整个德克萨斯以及许多其他的土地,其中包括加利福尼亚、内华达和犹他。
Finally, the Spanish-American War was a short war fought for four months in 1898 between the United States and Spain.
最后,美西战争是1898年美国和西班牙之间进行的为期四个月的短暂战争。
When the war began, Cuba belonged to Spain and Americans wanted to help Cuba become independent (or free).
战争开始之时,古巴归西班牙所有,美国人想要帮助古巴获得独立(或自由)。
The United States won quickly.
美国很快就赢了这场战争。
The treaty that ended the war gave the United States control of Guam, the Philippines, and Puerto Rico.
结束这场战争的条约让美国控制了关岛、菲律宾群岛和波多黎各。
译文为可可英语翻译,未经授权请勿转载!