Hey there! Welcome to Life Noggin!
大家好!欢迎来到脑洞大开的生命奇想!
Have you ever found one of these? It’s called a brain block.
你发现过像这一样的东西吗?这个东西叫大脑块。
Legend says that If you hold it over your head on a full moon, you’ll become a hundred times smarter than you already are!
传奇说如果你在满月时把它放到你的头上,你就会比你现在聪明一百倍!
And I totally didn't find this behind an convenience store. Darn it, I guess tonight’s not the night.
而且我绝不是在一个便利店后面发现它的,哎怎么不行啊,大概是因为今天不是满月吧。
But it looks like you don’t always need brain block to become smarter. You humans seem to have done that, and increased your brain size, through evolution.
但是好像你们人类并不总是需要借助这个大脑块来变聪明,你们人类已经变聪明了,并通过进化增大你们的大脑体积。
It actually might account for a lot of the ways that you are today!
实际上进化可以解释现在的人类的诸多特点。
With regards to evolution, it’s commonly thought that humans and other primates descended from a common ancestor, though nobody really knows for sure who that was.
关于进化,人们普遍认为人类和其他灵长类动物是由一个共同的祖先进化而来的,尽管没有人确切知道共同的祖先是谁。
My guess is that is was Fred over there. That guy’s always starting something!
我猜你们的祖先是那边的弗雷德,这个家伙老是想搞些什么事情!
You know he looks really suspicious. I think it might have to do with the fact that he has a face.
你知道他看起来真的很可疑。我觉得这可能跟他有脸这个事情有关。
But what would it be like if you all of a sudden devolved?
但是如果人类突然没有了进化优势会怎么样呢?
We don’t really know for sure, but we can make a good guess.
当然我们是不可能知道的,但是我们可以猜一下。
Beyond you likely not being as intelligent, without evolution, it’s possible that you’d be walking around on all fours.
如果没有进化优势的话,那么你除了不如现在智商高之外,有可能还会四肢着地走路。
It’s actually pretty unique that humans typically stand up and walk around on two legs, which is known as bipedalism.
通常人类是靠两条腿走路的,即直立行走,这其实是非常独特的,
While many other primates are capable of bipedalism, you’ll see them moving around on all fours, known as quadrupedalism, a lot more than you will a human.
虽然很多灵长类动物也可以直立行走,但是你经常看到他们会四肢着地行走,即四肢行走,这比人类四肢行走要多得多。
There are a bunch of different theories on just how you came to be the bipedal animal that they are,
有很多不同的理论解释人类是如何进化成直立行走的动物的,
but no matter how you got here, it seems like walking around on two legs has some advantages, and disadvantages, compared to your four footed-friends.
但是不管是怎么进化的,跟人类的四足动物朋友相比,直立行走有一些优点,也有一些缺点。
One study found that compared to quadrupedal mammals with the same body mass,
一项研究发现,与和人类体重相同的四足哺乳动物相比,
human walking is pretty economical in terms of expending metabolic energy, while a person running around is pretty expensive.
在消耗能量方面,人类行走是非常节省能量的,而人类跑起来的话是相当消耗能量的。
See! I’m not lazy… I'm just economical! Without evolution, you also might have fur all over your body.
看吧!我不懒,我只是节俭!如果没有进化,人类可能全身都是毛。
It’s heavily debated as to why humans don't have fur anymore,
关于为什么人类不再有皮毛的问题,人们有大量的争论。
but one of the more fun ideas suggests that millions of years ago, your ancestors evolved to lose their fur because of their semi aquatic lifestyle.
但其中一个更有趣的观点认为,数百万年前,人类的祖先因为半水生的生活方式而进化到失去毛发。
It's not a phase mom! This is who i really am!
妈妈这不是进化的一个阶段,这是我真正的样子!
However, there’s a severe lack of evidence for there ever being an aquatic phase in human existence, so this idea doesn’t get a lot of credibility.
然而,因为严重缺乏人类存在过水生阶段的证据,所以这一观点并没有多少可信度。
It seems like a more appropriate idea is that humans lost their fur to help with temperature regulation.
更合理的说法似乎是,人类失去皮毛是为了帮助调节温度。
But what if instead of not evolving, we instead evolved to be more like other primates?
但如果我们没有进化成为现在的人类,而是进化得更像其它灵长类动物呢?
In that case, you might be more inclined to go on a vegan diet, or at least one with more fruits and veggies.
如果是这样的话,你可能更倾向于纯素食饮食,或者至少是吃更多的水果和蔬菜。
That’s because many primates don’t have meat-heavy diets.
这是因为许多灵长类动物的饮食并不偏重肉类。
A 2013 study that compiled 290 primate dietary studies over 42 years of research across 17 countries,
2013年,一项研究收集了42年来的来自17个国家的290个灵长类动物饮食研究,
found that medium and larger sized primates had more plant-based diets, focused on fruits and foliage.
研究发现,中型和大型灵长类动物饮食以植物为主,主要是水果和树叶。
That being said, chimpanzees, some of your closest relatives among the apes, are actually pretty omnivorous and will kill and eat other animals.
话虽如此,实际上猿类中你的近亲黑猩猩是杂食动物,它会杀死和吃掉其他动物。
They’ve even been seen sucking brains from the heads of monkeys. No don't show it! Don't. Animator, you don't have to show it! Ugh. Well now ya saw that!
人们甚至看到黑猩猩吸食猴子大脑。不,别播放那个画面!不要。动画师,你不需要展示那血腥的画面!啊。现在你看到了!
For now though, it seems like you humans will keep on changing and evolving into something different than what you are now.
但就目前而言,你们人类似乎将继续改变并进化成与现在不同的物种。
What do you think humans will look like in a million years? Let me know in the comment section below.
你认为100万年后人类会是什么样子?请在下面的评论部分告诉我。
Here's another question for you! Do you think you, as you are now, could survive 2.5 million years ago? Check out this video to find out!
还有一个问题要问你!你认为现在的你可以在250万年前生存下来吗?看看这个视频你就知道了!
This was a much cooler and drier earth. So, already, unless you have an incredibly insulation jacket, your chances of survival are looking pretty slim.
这是一个更加凉爽和干燥的地球。所以,除非你有一件难以置信的保暖夹克,否则你的生存机会会非常渺茫。
As always, my name is Blocko, this has beenLife Noggin, don't forget to keep on thinking!
我是宝高,这里是脑洞大开的生命奇想。思考不要停!