Scientists would still have enough data to pinpoint where in the sky the transmission is coming from.
科学家们将有足够的数据来确定传输的信号来自太空的哪个位置。
And any slow changes in the broadcast frequency would reveal information about the rotation and movement of the aliens' planets.
广播频率的任何细微变化都会揭露外星行星旋转和运动的情况。
Okay, but how will we know if they are friendly?
好了,我们如何判断是不是友好的信号呢?
Well, If we ever do detect a transmission, this would be huge news.
如果我们发现了外来广播,那就是个爆炸新闻了。
The government would definitely allocate funds to building larger instruments capable of picking up signal modulations.
政府一定会拨款建造更大的仪器来接收信号变调。
However, even once scientists are able to measure the modulation, it isn't certain that we'll be able to understand the message.
然而,即使科学家能够测量变调,也不能确定我们是否能明白这些信息。
I guess everyone's hoping that if the aliens are anything like us, they'll send simple pictures and easy-to-decode messages.
我想每个人都希望外星人与我们多少有点相似之处,他们会发送简单的图画和容易解码的信息。