In East Africa, the graceful reticulated giraffe is one of Africa's most popular animals.
在东非,优雅的网纹长颈鹿是非洲最受欢迎的动物之一。
Despite their popularity, these animals also known as the Somali giraffe have not been studied extensively and so are not well understood.
虽然这种别名索马里长颈鹿的动物很受欢迎,但这种动物还没有被广泛研究,因此人们对它们不太了解。
What is known is that their numbers have plummeted in the last 30 years from about 40,000 to fewer than 9,000 today.
然而为大众所熟知的是,在过去的30年里,它们的数量从4万只锐减至如今的不到9千只。
In northern Kenya, a conservation program started by the San Diego Zoo in the United States along with other international partners
在肯尼亚北部,美国圣地亚哥动物园与其他国际组织一起开展了一项保护计划,
is trying to learn more about giraffes and how to protect them.
正在努力了解更多关于长颈鹿的知识以及学习如何保护它们。
Researchers are studying their migration patterns, habitat, feeding habits and their interactions with other animals.
研究人员正在研究他们的迁徙路线,栖息地,食性以及与其他动物的交流方式。
Originally the reticulated giraffe were found in Kenya, Ethiopia and Somalia.
最早,网纹长颈鹿是在肯尼亚,埃塞俄比亚和索马里发现的。
And the numbers have actually gone down in all the places.
而它们在这些地方的数量全部下降了。
I think in Somalia now there's, barely, zero giraffe in Somalia.
我想索马里现在几乎一只都没有了。
The good population that is still remaining is found in Kenya, in northern part of Kenya.
只有肯尼亚北部,长颈鹿的数量还比较多。
Among the reasons for the giraffes' rapid decline is poaching.
导致长颈鹿数量急速下降的原因是偷猎。
There are those that kill giraffe and go and sell the meat at the shops.
有些人杀了长颈鹿后把它们的肉卖给商店。
Another reason why the giraffe numbers have gone down is snaring, again which aligns with poaching as well.
长颈鹿数量下降的另一个原因是人类的诱捕,这也和偷猎有关。
So people pull a snare and then it catches a giraffe. The other reason is human population increase,
人们设下陷阱捕捉长颈鹿,另一个原因是人口的增加,然后随着人口不断增加,
and then as the people population increases then the habitat fragments and then there's no space for giraffe.
长颈鹿的栖息地变得碎片化,它们就没有生存空间了。
A team of 12 local guards monitor about 400 of the world's tallest animals.
一个由12名当地人组成的看护队守卫着大约400只世界上最高的动物。
Solar-powered GPS satellite tracking devices were attached to 11 giraffes.
十一只长颈鹿身上了携带了太阳能卫星定位跟踪器。
We drive around, get to where the giraffes are, take photos of individuals, take numbers,
我们开车在长颈鹿活动的周围给它们拍照,记录它们的数量,
GPS coordinates, where they are found, what they are doing, what terrain are they on.
GPS定位,它们被发现的位置,它们在做什么以及它们所处的地形。
Local residents are also realizing the importance of protecting the giraffe which also brings tourism.
当地居民也意识到了保护长颈鹿的重要性,长颈鹿还能给当地带来观光收益。
We've started to see the benefits of wildlife and it took us a while to understand those benefits.”
我们开始看到野生动物带来的好处,之前我们有很长一段时间没有意识到。
Researchers hope renewed conservation efforts in Africa can help reverse the disappearance of these graceful animals
研究人员希望在非洲重新开展的保护工作能够帮助扭转长颈鹿数量不断减少的现状,
so they can be enjoyed by future generations to come.
以便将来子孙后代能一睹它们的风采。
Deborah Block, VOA News.
VOA新闻,德波拉·布拉克为您播报。