手机APP下载

您现在的位置: 首页 > 英语听力 > 英语听力入门 > 地道美语播客(慢速版) > 正文

地道美语听力播客:如何拍一张自然的全家福?

编辑:clover   可可英语APP下载 |  可可官方微信:ikekenet
  


扫描二维码进行跟读打分训练
爸爸:好了,各位,站好位。
Mom: We’re in our places. Can’t the photographer just take the photo?
妈妈:我们站好了。摄影师就不能赶快拍了照片吗?
Dad: We have to pose. The whole point is to look natural.
爸爸:我们需要摆个姿势。重点是要看起来很自然。
Mom: If you wanted a natural family photo, why are we in a portrait studio in the middle of a sitting?
妈妈:如果你想要的是一张自然的全家福,那为什么我们还会来艺术摄影室围坐在中央来拍照?

podm181008.jpg

Dad: I want us to stand in front of a nice background and pose with nice props. I’m tired of looking at the photos that we take. They’re not very good and require hours of touching up or creative cropping.

爸爸:我只是希望我们能站在很好的背景前面,用很好的道具摆姿势。我看烦了那些我们拍的照片了。它们拍得并不太好,而且需要花好几个小时来修饰或者进行非常富有创造力的剪辑。
Mom: Instead, we’re supposed to look natural wearing color- coordinated clothing and standing in unlikely poses.
妈妈:相反,我们应该看起来非常自然地穿着颜色统一的衣服,摆出不同的姿势。
Dad: Don’t be like that. Generations to come will cherish this family photo.
爸爸:别这样嘛。子孙后代会珍视这张全家福的。
Mom: I doubt it.
妈妈:我对此表示怀疑。
Dad: How about if I ask the photographer to take some shots just of you?
爸爸:要不我请摄影师专门为你拍几张?
Mom: You mean like the headshots Hollywood stars get?
妈妈:你是说像好莱坞明星那样的头部特写吗?
Dad: Uh, sure, if that’s what you’d want.
爸爸:对,如果你喜欢那样的话。
Mom: Well, in that case, I’ll need to have my hair cut, get my make-up done, and buy a new outfit...
妈妈:那要是这样的话,我需要理个发,化好妆,然后买套新衣服......
Dad: What have I gotten myself into?!
爸爸:我这是给自己找了什么麻烦?!

译文属可可原创,仅供学习交流使用,未经许可请勿转载

重点单词   查看全部解释    
creative [kri'eitiv]

想一想再看

adj. 创造性的

联想记忆
portrait ['pɔ:trit]

想一想再看

n. 肖像,画像
adj. (文件页面)

联想记忆
reaction [ri'ækʃən]

想一想再看

n. 反应,反作用力,化学反应

联想记忆
cherish ['tʃeriʃ]

想一想再看

vt. 珍爱,抚育,珍藏

 
unlikely [ʌn'laikli]

想一想再看

adj. 不太可能的

 
photographer [fə'tɔgrəfə]

想一想再看

n. 摄影师

 

发布评论我来说2句

    最新文章

    可可英语官方微信(微信号:ikekenet)

    每天向大家推送短小精悍的英语学习资料.

    添加方式1.扫描上方可可官方微信二维码。
    添加方式2.搜索微信号ikekenet添加即可。