You're watching BBC world news. I'm David Eads these are the headlines.
您正在收看BBC世界新闻 我是大卫·伊兹 新闻头条
Facebook is investigating a security issue affecting nearly 50 million accounts.
Facebook正在调查影响近5000万账户的安全问题
It says hackers exploited a vulnerability in its code which allowed them to take over people's accounts.
Facebook表示 黑客利用编码中的一个弱点接管用户的账号
Indonesia's disaster agency says that 48 people are now known to have been killed when an earthquake and tsunami hit the island of Sulawesi.
地震和海啸袭击印度尼西亚苏拉威西岛后 印尼灾害局称目前已知有48人死亡
Hundreds of others were injured and many people remain unaccounted for.
另有数百人受伤 还有很多人下落不明
A vote of the full Senate to confirm president Trump's nominee for the Supreme Court will be delayed for a week to allow for an FBI investigation.
批准特朗普总统最高法院提名人的参议员集体投票将推迟一周 给FBI留出调查时间
Brett Kavanaugh has been accused of sexual misconduct by a university professor something he denies.
一名大学教授控告布雷特·卡瓦诺有不当性行为 他对此予以否认