手机APP下载

您现在的位置: 首页 > 英语听力 > 品牌英语听力 > ESL美国简介 > 正文

ESL美国简介(MP3+中英字幕):第120期 哪一群人被带到美洲当奴隶卖掉?(2)

来源:可可英语 编辑:villa   可可英语APP下载 |  可可官方微信:ikekenet
 下载MP3到电脑  批量下载MP3和LRC到手机

Most of these slaves lived and worked in the Southern United States, where cotton fields (or areas where something is grown for food or clothing) needed a lot of labor (or hard work).

大多数奴隶在美国南部生活和工作,那里的棉花田(或种植某物来获得食物或衣物的地方)需要大量的劳动(或繁重的劳作)。
Many of them worked on large plantations, which were very large farms.
许多奴隶在大型种植园上劳作,也就是非常大的农场。
Slavery was legal (or allowed by law) from 1654 to 1865.
奴隶制在1654年到1865年间是合法的(或法律允许的)。
During this time, most slaves were treated very badly by their owners.
在此期间,大多数奴隶都受到了奴隶主非常残忍的对待。
Slaves were often whipped (or hit with a long piece of leather to cut a person's back) and beaten (or hit badly).
奴隶常常被鞭抽(用长皮条抽烂某人的背部)和毒打(或打的很重)。
Black families were often separated (or forced to leave each other) when children were sold separately from their parents.
当孩子与父母分开出售时,黑人家庭常常被拆散(或强制离开彼此)。
For all these reasons, over time people began to think that slavery was wrong.
因为这些原因,慢慢地,人们开始认为奴隶制是错误的。
Eventually slavery was made illegal (or against the law) when the 13th Constitutional Amendment was passed (or made into law) in 1865.
最终,当第十三条宪法修正案于1865年通过(或成为法律)时,奴隶制被定为非法(或违反法律)。

译文为可可英语翻译,未经授权请勿转载!

重点单词   查看全部解释    
legal ['li:gəl]

想一想再看

adj. 法律的,合法的,法定的

联想记忆
separated ['sepəreitid]

想一想再看

adj. 分居;分开的;不在一起生活的 v. 分开;隔开

 
amendment [ə'mendmənt]

想一想再看

n. 改善(正), 修正案,某物质能改善土壤有助生长

联想记忆
illegal [i'li:gəl]

想一想再看

adj. 不合法的,非法的
n. 非法移民

联想记忆
leather ['leðə]

想一想再看

n. 皮革,皮制品
adj. 皮革制的

 
constitutional [.kɔnsti'tju:ʃənl]

想一想再看

adj. 宪法的,合乎宪法的,体质的,组成的 n. 散步

 
eventually [i'ventjuəli]

想一想再看

adv. 终于,最后

 

发布评论我来说2句

    最新文章

    可可英语官方微信(微信号:ikekenet)

    每天向大家推送短小精悍的英语学习资料.

    添加方式1.扫描上方可可官方微信二维码。
    添加方式2.搜索微信号ikekenet添加即可。