手机APP下载

您现在的位置: 首页 > 英语听力 > 英语视频听力 > PBS新闻简讯 > 正文

日本高温天气创纪录

来源:可可英语 编辑:Wendy   可可英语APP下载 |  可可官方微信:ikekenet

In another threatening gesture here at home, the White House says it is exploring

来看看国内的威胁性举措,白宫称正在研究
whether to revoke security clearances for six former top-ranking officials.
如何撤销六名前高官的安全许可。
They are former CIA Directors John Brennan and Michael Hayden, former National Security Adviser Susan Rice,
他们分别是前中情局局长约翰·布瑞南和迈克尔·海登,前国家安全局顾问苏珊·赖斯,
former Director of National Intelligence James Clapper, former FBI Director James Comey and Former Deputy FBI Director Andrew McCabe.
前国家情报总监詹姆斯·克拉珀,前联邦调查局局长詹姆斯·科米以及前联邦调查局副局长安德鲁·麦凯布。
Press Secretary Sarah Sanders charged today that they have used their clearances for political and financial gain.
新闻秘书萨拉·桑德斯指责称,他们利用安全许可在政治和金融上谋利。
Making baseless accusations of improper contact with Russia or being influenced by Russia against the president is extremely inappropriate.
凭空指责总统与俄罗斯有不当接触或受俄罗斯影响,这是极不恰当的。
And the fact that people with these security clearances are making these baseless charges
拥有安全许可的人提出了这些无端指责,
provides inappropriate legitimacy to accusations with zero evidence.
这就为无端指责提供了不恰当的合法性。

hh.png

A spokesman for Andrew McCabe said that he lost his security clearance when he was fired in March.

安德鲁·麦凯布发言人称,三月份遭解雇时已失去了安全许可。
There's been another surge in migrant rescues in the Mediterranean Sea.
地中海移民救援再次上升。
On Sunday, Spanish crews picked up 447 people making the dangerous crossing from Northern Africa. They rescued 329 on Saturday.
周日,西班牙船员救助了447名来自北非的移民,周六他们营救了329人。
The United Nations estimates more than 18,000 migrants have reached Spain this year, more than landed in Italy.
联合国预计今年抵达西班牙的移民为1.8万人,超过了抵达意大利移民的数量。
In Toronto, police are investigating a shooting attack Sunday night that killed two people, including a 10-year-old girl;
在多伦多,警方正在调查周日晚间枪击案,事故造成二人死亡,包括一名10岁女孩;
13 others were wounded, as the gunman fired into restaurants and cafes along a busy street.
另有13人受伤,枪手向繁忙大街的餐馆和咖啡馆开枪。
Authorities say he died later in a shoot-out with police. Toronto Mayor John Tory condemned the killings.
官方称枪手在与警方的交火中身亡,多伦多市长约翰·托里谴责这起命案。
And I'm, of course, I'm angry, as we all are, that someone would carry such an attack, which really amounts to an attack on our city itself.
有人会犯下如此罪行,这让我们非常气愤,这等同于对这座城市的袭击。
There are far too many people carrying around guns in our city and our region who shouldn't have them.
这座城市和地区有许多携带枪支的人,他们本不应该持枪。
Late today, the police identified the killer as Faisal Hussein, a 29-year-old man from Toronto.
今天晚些时候,警方证实了枪手为29岁的费萨尔·侯赛因,来自多伦多。
Japan recorded its highest temperature ever today, 106 degrees.
日本遭遇有记录以来最高温,达到106华氏度。
It came during a heat wave that's gripped much of the country for nearly two weeks.
近两周以来,日本大部分地区遭受热浪天气。
People looked for any way they could to beat the heat today.
民众想尽办法降温。
The stifling temperatures have claimed more than 40 lives in Japan and 10 more in South Korea.
日本闷热天气造成40多人死亡,韩国也有10人死亡。
A European heat wave and gale-force winds triggered a wildfire emergency for Athens, Greece, today.
在希腊雅典,欧洲热浪和大风引发大火。
Thick smoke gathered above the ancient ruins of the Parthenon, as fires burned west and east of the city.
帕特农神庙古迹上空浓烟滚滚,雅典西面和东面起火。
At least two people have died.
至少两人因此丧命。

重点单词   查看全部解释    
extremely [iks'tri:mli]

想一想再看

adv. 极其,非常

联想记忆
evidence ['evidəns]

想一想再看

n. 根据,证据
v. 证实,证明

联想记忆
security [si'kju:riti]

想一想再看

n. 安全,防护措施,保证,抵押,债券,证券

 
surge [sə:dʒ]

想一想再看

n. 汹涌,澎湃
v. 汹涌,涌起,暴涨

联想记忆
beat [bi:t]

想一想再看

v. 打败,战胜,打,敲打,跳动
n. 敲打,

 
inappropriate [.inə'prəupriit]

想一想再看

adj. 不适当的,不相称的

联想记忆
legitimacy [li'dʒitiməsi]

想一想再看

n. 合法,适法,正当

 
deputy ['depjuti]

想一想再看

adj. 代理的,副的
n. 代表,副手

联想记忆
threatening ['θretniŋ]

想一想再看

adj. 威胁(性)的,凶兆的 动词threaten的现

 
improper [im'prɔpə]

想一想再看

adj. 不合适的,错误的,不道德的

联想记忆

    阅读本文的人还阅读了:
  • 特朗普提名人选遭质疑 2018-07-24
  • 密苏里州旅游船翻船 2018-07-26
  • 老挝水坝发生坍塌 2018-07-30
  • 美国称将制裁土耳其 2018-08-01
  • 马航客机调查报告公布 2018-08-03
  • 发布评论我来说2句

      最新文章

      可可英语官方微信(微信号:ikekenet)

      每天向大家推送短小精悍的英语学习资料.

      添加方式1.扫描上方可可官方微信二维码。
      添加方式2.搜索微信号ikekenet添加即可。