Although it was the product of two separate revolutions,
尽管它是两个独立开来的革命产物
and although it rejected everything about the Tsarist regime, it wound up being a different flavor of the same old tyranny.
尽管它拒绝了沙皇政权的一切,但最终还是换汤不换药,成为了一样的专制
The General Secretary of the Communist Party replaced the Tsar,
共产党的总书记代替了沙皇
the Communist Party leadership, the nomenklatura replaced the nobility, and the Communist Party itself replaced the Russian Orthodox Church.
共产党领导人,权贵阶层代替了贵族,共产党自己代替了俄罗斯东正教派
The only major difference was the Soviets' excessive cruelty.
唯一的主要不同就是苏维埃的过度残暴
The Soviets executed, tortured, starved, relocated, and otherwise mistreated more people than even Ivan the Terrible could have imagined.
苏维埃处死、拷问、饿死,迁移和虐待的民众,要比伊凡大帝的所作所为还要令人发指
It is sad indeed that the peoples of the Eastern European client states and the Baltic republics had to show the Russian people the way. But at least it happened.
事实上,东欧附庸国和波罗的海共和国还得为俄国人民指明道路,但至少这一切发生了
The sheer ineptitude of the Soviet leadership helped, no doubt, as did the Western countries' determination to hold the line against Communist encroachment.
苏维埃领导人的愚蠢行为毫无疑问帮助西方国家坚定信心抵制共产主义的侵蚀
Those brave people in Communist countries who resisted against all odds like brave Hungarians, Czech's and Poles also contributed.
那些共产主义国家的勇敢人民抵抗着所有的一切,比如勇敢的匈牙利人,捷克人民和波兰人民也做出了贡献