Conversation A
对话A
Linda: Tell me about some other Mid-Autumn Festival traditions.
琳达:给我讲讲中秋节其他的传统吧。
Rob: In some places, there are dragon and lion dances.
罗布:在一些地方,会有舞龙和舞狮。
Linda: Dragon and lion dances are fun.
琳达:舞龙舞狮很有意思。
Rob: In other places, children and their families make lanterns.
罗布:在其他地方,孩子会和他们的家人一起做灯笼。
Linda: Are there different kinds of lanterns?
琳达:是有很多不同种类的灯笼吗?
Rob: Yes. There are paper lanterns and sky lanterns.
罗布:是的。有纸灯笼,还有孔明灯。
Linda: I'm sure they're beautiful! Can you show me how to make a lantern?
琳达:我确信会非常好看!你能给我演示一下如何制作一个灯笼吗?
Rob: Sure! Let's meet after work.
罗布:当然!我们下班后见面吧。
Conversation B
对话B
Ben: Hi, Taylor. I'm reading the story of Chang Er and Hou Yi.
本:嗨,泰勒。我在读嫦娥和后羿的故事。
Taylor: Who are they?
泰勒:他们是谁?
Ben: Hou Yi was a famous hero. Chang Er was his wife.
本:后裔是一个著名的英雄。嫦娥是她的妻子。
Taylor: Tell me the story.
泰勒:给我讲讲这个故事吧。
Ben: Long ago, there were 10 suns in the sky. The world was too hot. So Hou Yi shot nine suns out of the sky.
本:很久以前,天空中有10个太阳。整个世界太热了。所以后裔就把九个太阳从天上射了下来。
Taylor: So he saved the world?
泰勒:所以说他拯救了这个世界?
Ben: Yes! So Hou Yi was given a special potion.
本:是的!所以后裔获得了一种神药。
Conversation C
对话C
Taylor: What did the potion do?
泰勒:那个神药有什么作用?
Ben: Whoever drank the potion could live forever.
本:任何喝了那个神药的人,都能长生不老。
Taylor: Did Hou Yi drink it?
泰勒:那后裔喝了吗?
Ben: No. He gave it to his wife to keep. One day, a bad man tried to steal it.
本:没有。他让他的妻子去保管。有一天,一个恶人想要偷取神药。
Taylor: What happened?
泰勒:发生了什么?
Ben: Chang Er drank the potion. Then she began to fly higher and higher.
本:嫦娥喝了神药。然后她就开始飞得越来越高。
Taylor: Where did she go?
泰勒:那她飞去了哪里?
Ben: She flew to the moon. She lives there now.
本:她飞到了月亮上。她现在就住在上面。