Millions of years after the Big Bang, stars formed.
距大爆炸发生数百万年后,恒星形成了。
These could've been the first stars that brought light into the universe.
这些可能是第一批为宇宙带来光明的恒星。
These stars formed right after the “DARK AGES”
这些恒星是在“黑暗时期”之后形成的
which by the way is the time AFTER the Big Bang but BEFORE there was any light,
顺便说一下,黑暗时代就是大爆炸之后光出现之前,
where the universe was filled with just dark gas.
宇宙中充满黑暗气体的那段时间。
Astronomers found these very first stars by using a radio telescope out in Western Australia.
天文学家通过在澳大利亚西部使用射电望远镜发现了这第一批恒星。
Radio telescopes are cool because they are able to detect radio waves,
射电望远镜很厉害,因为能够探测到无线电波,
which are the longest wavelength known to exist in our universe,
而无线电波是宇宙中已知的波长最长的电波,
meaning it can detect stuff that’s traveled great distances to get to us.
这就意味着这种望远镜能够检测距离我们很远的物质。
Based on changes detected in the Cosmic Microwave Background Radiation,
根据望远镜检测到的宇宙微波背景辐射的变化,
astronomers were able to create models SUGGESTING that 180 million years after the Big Bang, these first stars formed.
天文学家才得以建模,推断出这第一批恒星形成的时间是大爆炸后的1.8亿年左右。
This adds to previous research,
之前的研究得到了证实,
and now we are lead to believe that these first stars were probably massive BLUE stars,
现在我们可以相信,这些恒星可能是巨大的蓝色星云,
and based on the spectral classifications of stars,
根据恒星的光谱分类,
we know that these blue stars were hot, young, short-lived stars,
我们得知,这些蓝色的星云曾经温度很高,充满活力,但只存在了很短一段时间,
that die naturally by a supernova explosion or a collapse of its core into a black hole.
在超新星爆炸或其内核瓦解变成黑洞之后自然消亡了。
By using instruments at the Murchison Radio Astronomy Observatory,
通过默奇森射电天文台的仪器,
astronomers picked up dips in the frequency received from the early universe,
天文学家从早期宇宙收到的信号频率中找出了波谷,
and THIS represents the moment that stars first formed and began interacting with the matter around them.
而这些波谷就代表了恒星开始成形并与周围事物相互作用的时刻。
Not only can this lead us into a better understanding of our early universe and its evolutionary stages,
这一发现不仅可以引导我们更好地理解我们的宇宙早期的形态及其演化阶段,
But according to the scientists, this could possibly be the work of cold dark matter particles
而且,据科学家称,这还可能是温度较低的暗物质颗粒
pulling energy away from the hydrogen gas and cooling it down.
从氢气中吸出能量,并使氢气冷却的结果。
This is all speculation of course,
当然,这只是猜测,
since we still don't have confirmation of dark matter existing,
因为我们还没有找到能证明暗物质存在的证据,
BUT this new info could really help us out!
但这个新的发现或许真的能够帮助我们走出困境!
So let’s see what more research there is to come out of this finding,
所以,就让我们看看还会有哪些研究能够佐证这一发现,
because early universe understandings means getting closer to finding the meaning of life.
因为对早期宇宙的理解意味着我们越来越接近生命的意义。
Greetings peeps!
问候时间!
Like learning about star stuff?
喜欢恒星方面的知识?
Check out this video trace did on starquakes!
那不妨看看这个研究星震的视频吧?
One last thing, the data collected from this research came from giant radio telescope antennas
最后,这项研究的数据都是巨大的射电望远镜天线收集到的,
that are not much different than those on your FM radio.
而这些天线其实与FM收音机上的天线差不多。
Thanks for watching.
感谢您的收看。