Soviet power had been firmly established everywhere in the old Russian empire.
苏维埃的力量已经稳固地遍布老俄罗斯帝国
A network of Eastern European client states buffered the USSR from the capitalist West.
东欧附庸国成为了苏联与资本主义西方的缓冲地带
The military/industrial complex built at such great cost by Stalin had let the Soviet Union to prevail in the Great Patriotic War against Germany.
斯大林不惜成本建造起来的军工综合体使得苏联在苏联卫国战争中战胜德国
Even though Stalin had been forced to spout temporarily patriotic Russian rhetoric,
虽然斯大林不得不滔滔不绝地重复临时的爱国主义说辞
eventual victory over Germany only reinforced the Soviet regime's prestige.
但最终战胜德国增强了苏维埃政权的威望
After the war, Soviet technology caught up with American when the USSR produced a nuclear bomb in 1949.
战后,苏维埃的科学技术也追赶上了美国,苏联于1949年制造出了核弹
In 1957, the USSR even passed the United States in the space race by launching Sputnik, the world's first satellite.
1957年,苏联甚至在太空竞赛中赶超美国,发射了世界上第一枚人造卫星“伴侣号”
Around the world, undeveloped countries and revolutionary movements looked to the USSR for political and financial support.
世界上的欠发达国家和革命运动都向苏联寻求政治和财力支持,
International capitalism had not yet been defeated, but it did appear to be retreating, especially in eastern Asia, as Red China increased its influence.
国际资本主义还没有被挫败,但是看起来的确在撤退了,尤其是在东亚,红色中国的影响力正在增强
But on balance, time would show the USSR had failed more often than it had succeeded.
但是总而言之,历史表明,苏联的失败要多于成功