手机APP下载

您现在的位置: 首页 > 英语听力 > 公开课 > 超级大国的兴衰 > 正文

超级大国的兴衰(视频+MP3+中英字幕) 第371期:斯大林与苏联(8)

来源:可可英语 编辑:villa   可可英语APP下载 |  可可官方微信:ikekenet
  


扫描二维码进行跟读打分训练

He was embalmed; people came to visit him.

他的遗体是防腐的,人们都来瞻仰悼念
Petrograd, that is the former St. Petersburg, was renamed Leningrad.
彼得格勒是圣彼得堡的前身,也因此易名为列宁格勒
Over and over Lenin was mourned as leader, teacher, founder of the Soviet Union, and the one true interpreter of the great Karl Marx.
列宁被无数次尊崇为领袖,老师,苏联的创立者以及伟大马克思忠实的阐释者
Figuratively speaking, if Marx was the creator, surely Lenin fit the profile of the son who established Marx's reign on earth.
打个比方,如果说马克思是造物主,列宁就是把马克思的宗教传播到世界的圣子角色
Complex rituals were devised to honor Lenin, and stupid names were also devised like Ninel,
人们设计了繁复的礼仪来纪念列宁,还设计出了Ninel这样的名字
which is Lenin spelled backwards—good name for girls or boys.
即把列宁的名字倒着拼,这个名字成为了小孩的好名字
苏联

Lenin's icon images appeared everywhere.

列宁的肖像随处可见
The cult of Lenin's personality also gave a tremendous political opportunity to his humble self-appointed priest, Joseph Stalin.
对列宁的个人崇拜,还给他那谦卑,自诩的信徒,约瑟夫·斯大林以绝佳的政治机会
Lenin had left behind 45 volumes of collected writings
列宁留下了45部个人选集
and Stalin had an unerring knack for digging up just the right quotation to support whatever policy he wanted to pursue.
斯大林有个诀窍,就是在合适的时候通过一字不落地引用列宁的原文来支持自己想推行的政策
His boldest religion came with its own anti-Christ, Leon Trotsky, or as Stalin called him, Judas Trotsky.
他最大胆的宗教来自于反对他政策的人列夫·托洛茨基,或者斯大林说口中的“犹大·托洛茨基”
Trotsky for his part enjoyed the role and played up to it
托洛茨基也很乐意扮演这种角色
until 1940 when one of Stalin's agents caught up with him in Mexico and buried an ice pick in his brain. Ouch!
并一直演到了1940年直到斯大林的间谍在墨西哥把碎冰锥扎入了他的脑袋

重点单词   查看全部解释    
established [is'tæbliʃt]

想一想再看

adj. 已被确认的,确定的,建立的,制定的 动词est

 
pursue [pə'sju:]

想一想再看

v. 追捕,追求,继续从事

联想记忆
cult [kʌlt]

想一想再看

n. 宗教膜拜仪式,异教,狂热崇拜,个人崇拜

联想记忆
quotation [kwəu'teiʃən]

想一想再看

n. 引语,语录,引用,报价,行情

 
opportunity [.ɔpə'tju:niti]

想一想再看

n. 机会,时机

 
humble ['hʌmbl]

想一想再看

adj. 卑下的,谦逊的,粗陋的
vt. 使

联想记忆
interpreter [in'tə:pritə]

想一想再看

n. 译员,口译者,解释程序

 
complex ['kɔmpleks]

想一想再看

adj. 复杂的,复合的,合成的
n. 复合体

联想记忆

发布评论我来说2句

    最新文章

    可可英语官方微信(微信号:ikekenet)

    每天向大家推送短小精悍的英语学习资料.

    添加方式1.扫描上方可可官方微信二维码。
    添加方式2.搜索微信号ikekenet添加即可。