手机APP下载

您现在的位置: 首页 > 英语听力 > 英语视频听力 > VOA一分钟美语 > 正文

伪君子 A Wolf in Sheep's Clothing

来源:可可英语 编辑:Daisy   可可英语APP下载 |  可可官方微信:ikekenet
自动
1X
默认
00:00:00 / 00:00:00
加载失败
0.5X
1X
1.25X
1.5X
2X
4X

Welcome to English in a Minute!

欢迎来到今天的《一分钟英语》栏目!
Animals, of course, do not wear clothes.
动物当然是不穿衣服的。
So, why would Jonathan and Anna be discussing the fashion choices of a wolf?
可为什么乔纳森和安娜会讨论有关狼的穿衣时尚选择呢?
A Wolf in Sheeps Clothing
伪君子
Hey, have you met Sam yet, the new writer in our department?
嗨,你见过山姆了吗,就是我们部门那个新来的作家?

213.png

He is so nice! Yeah, I worked with him before. Be careful around that guy. Why? Hes so quiet.

他人超好!我曾经和他打过交道。还是小心为好。为什么?他很腼腆啊。
Hes a wolf in sheeps clothing -seems nice on the outside but really isnt.
他是伪君子,外表虽看起来很好,但实则不然。
A wolf in sheeps clothingis a warning. It warns us to not trust someone just because they seem nice on the outside.
这个表达具有警示作用。它警告我们不要轻信任何人,仅仅因为他们外在很好。
This advice has been around for centuries.
这条建议已经存在了好几个世纪了。
Some say it comes from a story about a hungry wolf who tried to trick his way into a flock of sheep by dressing as one.
有人认为,它来自一则故事,一匹饿狼试图通过乔装打扮混入羊群,它打扮成了羊的模样。
And thats English in a Minute!
以上就是今天的《一分钟英语》栏目!


    阅读本文的人还阅读了:
  • 俗气的 Tacky 2017-12-22
  • 遗愿清单 Bucket List 2017-12-24
  • 为时已晚 That Ship Has Sailed 2017-12-28
  • 手足无措 Deer in the Headlights 2017-12-30
  • 消除误会 CLEAR THE AIR 2018-01-01
  • 发布评论我来说2句

      最新文章

      可可英语官方微信(微信号:ikekenet)

      每天向大家推送短小精悍的英语学习资料.

      添加方式1.扫描上方可可官方微信二维码。
      添加方式2.搜索微信号ikekenet添加即可。

      ckplayer

      version:X2