A freshwater stream through the forest makes a handy highway
淡水溪流穿过森林形成一条便捷的水路
for a parent penguin heading home from a fishing trip with a crop full of food.
方便了带着满满捕鱼收获的企鹅回家
Born in the forest, they stay in the forest,
出生在森林里 留在森林里
while Mum and Dad bring fresh meals straight from the ocean.
父母径直从海洋带回新鲜的食物
They can hear the waves, they can even smell the spray,
它们能听到海浪声 甚至能嗅到浪花味
but they have no idea what it looks like.
但它们不知道大海是什么样子
These chicks won't have their first splash in the ocean until they're three months old,
这些幼雏还没有在海洋里溅过水,要到3个月大才行
when they'll finally set off on their first fishing trip, alone.
它们最终将独自出发进行首次捕鱼之旅
1,500 miles from the nearest continent, New Zealand is beyond the reach of most mammals.
最近的大陆在1500哩外,新西兰是大部分哺乳动物到不了的地方
Marine mammals aside, the only ones that did succeed, before humans arrived, had wings.
海洋哺乳动物这一边,只有一个成功了,在人类到达之前,有了翅膀
Bats. This is the short-tailed bat.
蝙蝠。这是短尾蝙蝠
It roosts in tree cavities and comes out at night to feed. So far, so normal.
栖息在树洞,晚上出来觅食。到目前为止,太正常了
But these bats have been living the island life far too long
但这些蝙蝠生活在岛上已很久很长了
not to have become a little "different". And they're not the only ones.
没有变得一点"不同"。它们不只是某一类
Wetas are primitive relatives of the locust, but they can't fly.
沙螽是蝗虫的原始近亲 但它们不会飞
Seeing an opportunity, the bats pounced.
看准机会,蝙蝠猛得一扑
After all, why waste energy hawking for insects in the sky?
还用浪费能量在空中捕食昆虫么?
when there is such a feast on the forest floor.
当林地有如此美餐。
New Zealand's night-time creepy-crawlies are at the mercy of these bats.
新西兰夜间爬行昆虫在这些蝙蝠面前毫无办法
Some try to put up a fight...but they're no match for THIS army of predators.
有些试着抵抗...但它们不是这群掠食者的对手..
These bats have special sheaths that protect their wings,
蝙蝠有层特殊的外皮本是 保护它们的翅膀
all the better to burrow through the leaves. So even worms aren't safe.
现在反而更好得用来翻寻树叶。即便蠕虫也不安全