New Guinea is a vast island nestled close to the continental landmass of Australia.
新几内亚是大岛 紧靠着澳大利亚洲大陆
As we move south and east, to smaller, more distant islands,
当我们迁到南方和东方更小更远的岛屿时
the wildlife becomes even more unusual.
野生动物变得更加独特
The little-known island of New Caledonia is a small sliver of Australia
鲜为人知又狭小的新喀里多尼亚岛
that was cast adrift over 60 million years ago.
6千万年前从澳大利亚海岸漂移出去
It's home to a creature that seems to have evolved quite strangely.
似乎成了演化奇怪的动物们的发源地
It has wings, but it can't fly. It is the kagu.
有翅膀却不会飞。这是鹭鹤
Kagu families stick together,
鹭鹤的家庭成员彼此忠诚
with young from previous years helping to declare the family territory.
从前年怀胎起就宣布了家族的领地
All intruders are chased away.
任何擅入者都被赶走
It's the breeding season,
现在是繁殖季节
when males rekindle the flame with their life-long partners.
当雄性再次燃起终身配偶的热情时
It's hard to know what the kagu is related to...a heron, a rail, or maybe a pigeon.
很难理解鹭鹤为什么是...同鹭,秧鸡,或者是鸽子有关系
Its closest relative may actually be the sun-bittern of South America, 7,000 miles to the east.
实际上它是七千英哩以东,南美日鳽的近亲