手机APP下载

您现在的位置: 首页 > 英语听力 > 英语视频听力 > 动物王国奇闻 > 正文

5个著名的动物恶作剧

来源:可可英语 编辑:Jasmine   可可英语APP下载 |  可可官方微信:ikekenet

You weren't born yesterday.

你不是三岁小孩
You can see right through these historical hoaxes.
你可以看透这些历史性恶作剧
Oh, you were born yesterday?
哦 或者你是刚出世的娃娃?
Here are five famous animal hoaxes.
这里是五个著名的动物恶作剧
Number one, on bonsaikitten.com, you can learn how to make your own growth stunted perma-kitten
第一个 是在bonsaikitten.com(一个网站)上你可以知道如何获得一只永远长不大的perma猫
by keeping it trapped in a small jar and feeding it through a tube.
将猫养在一个小果酱瓶然后通过管子喂食
OK, everyone, calm down, because it was a big old hoax.
好吧 大家冷静下来 这只是一个大的老谎言
The website popped up in 2000 and created an animal rights firestorm.
这个网站在2000年火爆起来 并掀起一阵有关动物权利的风暴
People were so outraged that the FBI had to get involved, and found the source of the website was a college prank.
群众很愤怒 甚至FBI(美国联邦调查局)都调查该事件 然后发现这个网站来源于一个学校的恶作剧
An MIT grad student, to be more specific.
更具体来讲 是一个MIT(麻省理工)的一个研究生
Since then the website has been taken down numerous times, but still pops up again.
之后 这个被无数次撤掉的网站 又再一次火爆起来
Those pesky college grads.
都是那些讨厌的研究生

animalist19.jpg

Number two, a nude horse is a rude horse was the slogan of SINA, the Society for Indecency to Naked Animals.

第二个 裸马是粗鲁的马 这是所谓“光腚动物无理协会”(SINA)的宣传口号
That's right. Naked animals.
是的 光腚动物
Professional prankster, which is a job, apparently, Alan Abel, created this fake group as a satire,
专业恶作剧者(一个职业)艾伦 艾贝尔创造这个假协会 显然是用来讽刺的
but that was totally lost on the hundreds of serious members who signed up for the monthly newsletter that featured sewing patterns for horses and dogs.
但最终失败在其数以百计的认真的成员上 他们签约雇佣每月的时事通讯来出版马和狗的特色服装模块
SINA was also featured on nationally broadcast news programs like NBC'S Today Show, and the CBS Evening News with Walter Cronkite.
SINA也特别地出现在全国性的广播新闻上像美国全国广播公司的“今日秀”(晨间新闻和脱口秀节目)和哥伦比亚广播公司的由沃尔特 克朗凯特主持的晚间新闻
Number three, in 1938 Boston Curtis was elected by popular vote to political office in Washginton.
第三个 1938年在波士顿柯蒂斯公众投票选出的政治官员
Oh. And he was a mule.
嗯 是一匹骡子
He got 51 votes. He didn't even have a campaign.
它得到了51票 它甚至没有参加竞选
This politician really was an ass.
这真的是一位驴子政治家
The mayor at the time, Kenneth Simmons, was responsible for making his townspeople look like idiots.
当时的市长 肯尼斯 西蒙斯这么做让他底下的市民像白痴
He did it because he wanted to show how inefficient the primary voting system was.
他如此是因为他想展示当时的选举系统是有多低效无用
Ironically, the donkey ran on the Republican ticket.
然而讽刺的是 这只驴使共和党的票流走了
Number four.
第四个
OK, the duck billed platypus isn't actually a hoax, but can you blame anyone for thinking it was in 1799 when a specimen first arrived at the British Natural History Museum?
好吧 用鸭子宣传鸭嘴兽不是个骗局 然而你能责备他人 在第一只样品在1799年到达英国自然历史博物馆时的想法吗
And I know what you're thinking — run on sentence.
而我知道你在想什么——杂糅物
You're right.
对了
All the scientists were like, a mammal that lays eggs with a duck bill?
所有的科学家都这样想 一只哺乳动物长着鸭嘴而且还下蛋
Yeah, right. That's so fake.
是的 这太假了
Eventually a researcher made it over to Australia to witness these weird creatures firsthand, and it was finally accepted as a real animal species.
最终一位研究人员到达澳大利亚亲眼见证这些奇怪的生物 鸭嘴兽也最终作为一个真正的动物物种被接受了
You know what they say-- seeing is believing.
你知道的 他们说——眼见为实
Number five. There are some viral photos on the internet of a snake having eaten an adult man.
第五个 网络上有一些关于一条蛇吃了一个成人的照片病毒般传播
But could this actually happen?
但这真的可能发生吗?
Myth Busters said a reticulated python or a boa constrictor could conceivably eat a human whole, but there hasn't been a documented case yet.
流言终结者说一条网纹蟒或者大蟒蛇 可以吃掉一整个人 但是至今还没有案例
You know what has been documented?
然而你知道有什么其他案例吗?
Snakes swallowing alligators and deer whole.
蛇吞下了整只鳄鱼和鹿
Not gonna lie, totally thought the bonsai kittens were a thing.
讲真 你是否认为景盆猫是真的
Were you fooled by an animal hoax?
你有没有被动物骗局骗过?
Let us know in the comments down below, and subscribe.
请订阅我们并在评论中留言让我们知道

重点单词   查看全部解释    
mammal ['mæməl]

想一想再看

n. 哺乳动物

联想记忆
ironically [ai'rɔnikli]

想一想再看

adv. 讽刺地,说反话地

 
inefficient [.ini'fiʃənt]

想一想再看

adj. 无效率的,无能的,不称职的

 
hoax [həuks]

想一想再看

v. 欺骗,哄骗,愚弄
n. 愚弄人,恶作剧

 
myth [miθ]

想一想再看

n. 神话

 
professional [prə'feʃənl]

想一想再看

adj. 职业的,专业的,专门的
n. 专业人

 
slogan ['sləugən]

想一想再看

n. 标语,口号

 
witness ['witnis]

想一想再看

n. 目击者,证人
vt. 目击,见证,出席,

联想记忆
source [sɔ:s]

想一想再看

n. 发源地,来源,原始资料

 
jar [dʒɑ:]

想一想再看

n. 不和谐,刺耳声,震动,震惊,广口瓶
vi

联想记忆

    阅读本文的人还阅读了:
  • 野猫带来的好处 2017-07-29
  • 动物界的4大伪装高手 2017-07-30
  • 3种可以提供案件线索的动物 2017-08-01
  • 关于独角兽的5个事实 2017-08-02
  • 为什么狗狗会打嗝? 2017-08-03
  • 发布评论我来说2句

      最新文章

      可可英语官方微信(微信号:ikekenet)

      每天向大家推送短小精悍的英语学习资料.

      添加方式1.扫描上方可可官方微信二维码。
      添加方式2.搜索微信号ikekenet添加即可。