手机APP下载

您现在的位置: 首页 > 英语听力 > 英语视频听力 > 动物王国奇闻 > 正文

野猫带来的好处

来源:可可英语 编辑:Jasmine   可可英语APP下载 |  可可官方微信:ikekenet

Hi. I'm Kris. And I'm Alana.

嗨 我是克瑞丝 你好我是阿兰娜
And we're from the 'CATastrophes' web series.
我们来自网络系列节目'CATastrophes'
And we're pleased to be get guest hosting this episode of 'Animalist News,' all about an innovative program that's happening in our hometown of Chicago called Cats at Work.
我们非常荣幸成为这期‘动物世界'的特邀嘉宾来讲述一个创新项目 它叫做《猫咪员工》,就发生在我们的家乡芝加哥
It's created by the Tree House Humane Society to move outdoor cats away from overcrowded living situation and place them in areas where they could benefit their communities by controlling the rat population.
这是由树屋组织人道社会发起的 把那些生活在过于拥挤的室外环境中的猫咪安置到它们有用武之地的地方 比如可以控制一片社区的老鼠数量
Let's find out how it works.
让我们看看它是怎么运作的
Today, we are going to transport three feral cats to a home in a neighborhood very close by that had some problems with rats.
今天 我们将把这3只流浪猫送到附近一户饱受鼠灾的人家家里
We're at Dave's house, who's a participant the Cats at Work program.
我们现在在大卫家中 这是一户参加"猫咪员工"计划的人家
So Liz has brought over three cats that she's relocating into his backyard to help him control his rat problem.
如今Liz收养了三只流浪猫 她把这些猫安置在后院 来帮助他控制鼠灾

animalist17.jpg

There's three restaurants within 100 feet of the house.

在这间房子的100尺处有三家餐馆
The rats have bit tunneling.
老鼠们挖了个地道
And not little ones, big ones.
不是小地道 是个大的
There's a lot of cats. And they need a home.
这里有很多流浪猫 它们需要一个家
The cats will live in the acclamation crates three weeks.
这些猫会先在过渡的笼子里住上三周
And that will allow them to get used to the sights, and the sounds, and the smells of the area,
这会让它们逐渐习惯周围的环境 声音和气味
as well as the feeding schedule.
同样还有喂养时间
A lot of our cats come from some pretty dire situations.
我们的许多猫来自一些极端的生活环境
So this is The General.
这只叫将军
So along with these two other cats, he was rescued by Tree House from an outdoor hoarding situation where he didn't have enough food, enough shelter.
和另外两只猫住在一起 它是被树屋组织从露天临时围墙带回来的在那里 它得不到足够的食物和藏身之所
So together, these three guys have been given a second chance here in Dave's backyard.
随后 这三个小家伙得到了重生 在大卫的后院里
And this program isn't just for homeowners.
这个项目不仅只为了家庭居住者
It has lots of other practical applications as well.
它也有很多的其它项目
We're at Skolnik Industries on the south side of Chicago.
我们是位于芝加哥南部的Skolnik工业
King and Prince are employees of Skolnik.
国王和王子是我们的员工
They have been for about four years, and they're responsible for keeping us rodent free.
它们在这儿已经有四年了 它们负责让我们这儿看不到啮齿类动物
The scent of having them here apparently is what works to keep the rodent population away.
它们在这里会明显散布一种味道 这种味道让啮齿动物远离这里
On a day-to-day basis, it's my responsibility to come and check on them, make sure they have food and water.
每一天 我都负责过来照顾它们俩 确保它们有水和食物
You want to get rid of rats, get some cats.
你想要消除老鼠 那就养些猫吧
For more information, you can visit Tree House at the link below.
更多信息 你可以点击查看屏幕下方树屋组织的链接
Or you can visit our channel for the real truth on working cats.
或者你可以继续关注我们的 "猫咪员工"系列视频

重点单词   查看全部解释    
control [kən'trəul]

想一想再看

n. 克制,控制,管制,操作装置
vt. 控制

 
participant [pɑ:'tisipənt]

想一想再看

n. 参与者

联想记忆
population [.pɔpju'leiʃən]

想一想再看

n. 人口 ,(全体)居民,人数

联想记忆
shelter ['ʃeltə]

想一想再看

n. 庇护所,避难所,庇护
v. 庇护,保护,

联想记忆
scent [sent]

想一想再看

n. 气味,香味,痕迹
vt. 闻出,发觉,使

 
episode ['episəud]

想一想再看

n. 插曲,一段情节,片段,轶事

联想记忆
transport [træns'pɔ:t]

想一想再看

n. 运输、运输工具;(常用复数)强烈的情绪(狂喜或狂怒

联想记忆
check [tʃek]

想一想再看

n. 检查,支票,账单,制止,阻止物,检验标准,方格图案

联想记忆
innovative ['inəuveitiv]

想一想再看

adj. 革新的,创新的

 
feral ['fiərəl]

想一想再看

adj. 野生的;凶猛的;[诗歌]阴郁的

联想记忆

发布评论我来说2句

    最新文章

    可可英语官方微信(微信号:ikekenet)

    每天向大家推送短小精悍的英语学习资料.

    添加方式1.扫描上方可可官方微信二维码。
    添加方式2.搜索微信号ikekenet添加即可。