But Mao had grand, utopian dreams of a collectivized countryside and an industrialized Beijing.
然而毛泽东有宏大而乌托邦式的梦想,是关于农村集体化和北京工业化
So, he opted instead to tear down the walls and create a vast plaza
所以他选择拆掉城墙,建一个巨大的广场
10 times the size of Moscow's Red Square, surrounded by giant, concrete constructions in the soviet style of socialist modernism.
是莫斯科红场的10倍大,周围有巨大的水泥建筑,是社会主义现代化的苏联风格
For the 10th anniversary of the communist state,
为庆祝共和国成立10周年
Beijing had ten of these massive edifices including the great, oh sorry, I meant to stop here,
北京建了10座这样的高大建筑,包括,不好意思,我想在这里停一下
including the Great Hall of the People which as I discovered a few weeks after I arrived in Beijing,
包括人民大会堂,我到了之后几个星期之后才发现,当然是说到北京之后
is really a gargantuan banquet hall for party members and their guests.
发现它是一个庞大的宴会厅,用来接待中共党员和他们的客人
Because the great leap forward bankrupted the economy, most of Mao's modernist plans for Beijing never materialized
由于大跃进搞垮了经济,毛泽东对于北京的各种现代化计划
although there was plenty of cultural vandalism by red guards during the Cultural Revolution.
从未真正实现,尽管当时存在很多红卫兵领导的文化偷窃,那是在文革时期
Modeled on the ever expanding East-European socialist city, Mao's Beijing would have 8 suburban plots and 10 peripheral constellations.
基于一直在扩张的东欧社会主义城市,毛泽东的北京应有8个郊区和10个周边卫星城
This structure does not imply mobility, far from it.
这个结构一点也没体现流动性,差得很远
Indeed, Beijing would not have its first operational subway, subway line, until 1981.
确实,北京有第一条正式运营的地铁线路,是在1981年
While thousands of communist party functionaries sequestered themselves in the best downtown courtyard homes,
当成百上千的共产党官员把自己隔离在市中心最好地段的四合院里