This may look like just another Silicon Valley company, with people coding at their desk.
这家公司看起来可能和硅谷的其他公司毫无两样,员工们坐在桌前编写代码。
But Capella Space has a unique customer: the U.S. military.
但Capella Space公司有一个独特的顾客:美国军队。
"We like to work with the government because we think we can help the government save money,
“我们很愿意和政府合作,因为我们认为,我们能帮助政府节省费用,
bring a capability that doesn't exist, and through that hopefully save some lives."
开发一种不存在的功能,进而希望通过这些拯救一些生命。”
An immigrant from Iran, Payam Banazadeh now builds a special kind of satellite that is a bit bigger than a shoebox.
帕亚姆是一位来自伊朗的移民,他正在建造一种只比鞋盒稍大一点的特殊的卫星。
"In fact, this is a military type technology.
“实际上,这是一种军用技术。
The problem is the satellites that the military uses are massive."
军队目前所使用的卫星的问题就是它们太大了。”
Capella can build satellites smaller, cheaper and faster than traditional military satellites.
Capella可以制作出比传统的军用卫星更小、更便宜、更快的卫星。
Now the US military can be a customer of Capella Satellite data quickly through a new Defense Department group,
目前,通过一个叫做国防创新试验单元(DIUx)的新的国防部机构,
called Defense Innovation Unit Experimental, or DIUx.
美国军队可以很快地成为Capella卫星数据的一个客户。
"So the Department of Defense is the world's largest bureaucracy.
“因为国防部是世界上最大的政府机构,
There are some things that are of a secret nature and must be protected.
所以有一些带有秘密性质的东西必须被保护起来。
And of course, everything that our soldiers touch could have life or death implications."
当然,军人们接触的所有东西都可能生死攸关。”
As a result, the military tends to be risk averse, and in many cases, will only adopt technology when it is perfect.
结果是,军队倾向于规避风险,并且在许多情况下,他们只采用完美的技术。
But by then, the technology maybe outdated.
但到那时,这项技术可能就已过时了。
The tech startup culture is the opposite, where risk and speed drive innovation.
新兴科技公司却与之相反,他们靠风险和速度推动创新。
"You know, have this minimal viable product that you launch really quickly into the market
“你知道,将这种最低可行性产品迅速发布到市场上,
and learn about it and iterate and try to do this as quickly as possible."
从中学习,然后再重复发布新版本,并尽可能做到最快。”
At the Milken Institute Global Conference recently,
最近,在梅肯学院举行的全球会议上,
Silicon Valley experts emphasized the importance of keeping up with technology.
硅谷的专家们强调了跟上科技步伐的重要性。
"As a broad statement, government systems are not using the latest forms of operating systems, encryptions and mechanisms."
“泛泛来说,政府系统所使用的操作系统、加密技术和机制都不是最新的。”
As the most recent global cyber attack proves, it is a constant race to stay ahead of threats.
最近的全球网络攻击事件表明,想要预知风险就应不断地全速前进。
Housed in this building in the middle of Silicon Valley,
位于硅谷中间的这栋建筑中,
DIUx is a bridge that brings together the different cultures of Silicon Valley startups and the U.S. military to meet national security needs.
DIUx是一座桥梁,将硅谷中不同文化的新兴公司与美国军队联系起来,以满足国家安全的各种需求。
"Technology is always changing and if you have only legacy equipment,
“科技不断在变,如果你只有遗留设备,
that actually gives the bad guys more time to figure out what the vulnerabilities are.
这实际上给坏人留下更多时间去研究漏洞是什么。
If we're constantly evolving, right, it's a cat and mouse game between attackers and defenders and we want to be on the winning side of that."
如果我们不断进化,是吧,攻击者和防卫者之间就是猫鼠游戏,而我们想获胜。”
That starts with DIUx doing away with much of the paperwork and bureaucracy traditionally involved with having the military as a customer.
DIUx开始废除过多的文书工作以及官僚制度是在有了军队这一客户之后。
Since its inception 18 months ago, DIUx has worked with more than 30 tech companies across the U.S. and the world.
成立18个月以来,DIUx已与美国及世界上30多家科技公司进行过合作。
Capella Space plans to launch its satellite in about six months.
Capella Space计划在未来六个月之内发射自己的卫星。
Elizabeth Lee, VOA news, Mountain View, California.
VOA新闻,伊丽莎白·李于加利福尼亚,山景城为您报道。