11.Stay True to Yourself
11.做真正的自己
And really when I look back on it, I wouldn't change a thing. I mean, it was so important for me to lose everything because I found out what the most important thing is, it is to be true to yourself. Ultimately, that's what's gotten me to this place. I don't live in fear, I' free, I have no secrets. And I know I'll always be OK, because no matter what, I know who I am. So in conclusion, when I was younger I thought success was something different. I thought when I grow up, I want to be famous. I want to be a star. I want to be in movies. When I grow up I want to see the world, drive nice cars, I want to have groupies. To quote the Pussycat Dolls. How many people thought it was "boobies", by the way? It's not, it's "groupies".
当我回首这些往事的时候,我还会做相同的决定。因为我发现,即使失去一切,最重要的是对自己诚实。所以,最终我成了现在的我。我的选择让我不再恐惧,让我感觉自在,也不再有秘密。而且我知道一切都会好的,因为无论如何,我知道我是谁。所以这是不是结论的结论。我年轻时,对成功有着不同的定义。我的志向是长大后,“我要出名,我要成为明星,我想拍电影。我的愿望是长大后周游世界,开名车,有一群死党”,就像小野猫乐队的歌词里说的那样。有多少人听成是“胸部”?不是那样的,是“死党”之意。
But my idea of success is different today. And as you grow, you'll realize the definition of success changes. For many of you, today, success is being able to hold down 20 shots of tequila. For me, the most important thing in your life is to live your life with integrity, and not to give into peer pressure, to try to be something that you're not. To live your life as an honest and compassionate person; to contribute in some way. So to conclude my conclusion: follow your passion, stay true to yourself. Never follow anyone else's path, unless you're in the woods and you're lost and you see a path, and by all means you should follow that Don't give advice, it will come back and bite you in the ass. Don't take anyone's advice. So my advice to you is to be true to yourself and everything will be fine.
但今天我对成功的定义变了。当你们慢慢长大,对成功的定义也会改变。现在,你们中的许多人对成功的定义就是喝摔 2 0杯龙舌兰烈酒。但在我看来,你们生活中最重要的事情就是要活得正直,不要屈从于同辈的压力,别逼自己成为不是真正的你。要活得诚实,有怜悯心,在某个方面有所贡献。所以,结论的结论就是:追随热情,忠于自我。永远不要追随别人的脚步,除非你在森林里述了路,那时你真的踏上你看到的别人踩出的路。千万不要给人忠告,因为它们会反咬你一口。也别接受任何人的忠告。那么我要给大家的忠告是,做真正的自己,一切都会顺利的。
And I know that a lot of you are concerned about your future, but there's no need to worry. The economy is booming. the job market is wide open, the planet is just fine. It's gonna be great. You've already survived a hurricane. What else can happen to you? And as I mentioned before, some of the most devastating things that happen to you will teach you the most. And now you know the right questions to ask in your first job interview. Like, "Is it above sea level?" So to conclude my conclusion that I've previously concluded, in the common cement speech, I guess what I'm trying to say is life is like one big Mardi Gras. But instead of showing your boobs, show people your brain, and if they like what they see, you'll have more beads than you know what to do with. And you'll be drunk, most of the time.
我知道,在座的许多人都担心自己的前途,但是这并无必要。经济正在极速增长,就业市场求才若渴,地球也好得很。一切都会好的。你们经历了飓风的洗礼,还有什么害怕的呢?我之前说过,从最惨痛的经历中可以吸取最多的教训。现在你们知道在你们的第一次面试中该问什么样的问题了吧?比如,“公司高于海平面吗(纽奥良地势低而被淹?”现在给我今天的演讲,我的“常见的水泥”演讲,下一个结论,我想说的是,人生就像一场狂欢节嘉年华,请展现你们的头脑,而非胸部。如果人家欣赏你的头脑,你就有更多的金银珠宝可以受用,而且你会有更多的机会喝醉。
So the Tulane class of 2009, I say congratulations and if you don't remember a thing I said today, remember this: you're gonna be ok, dun-doom-doom-doom-doom, just dance.
因此,杜兰大学2009届的毕业生们,祝贺你们顺利毕业!如果你们不记得我说过的任何话,请记住这句,你会没事的,尽管跳舞吧!