Judy Parish has devoted her career to studying the climates of the past.
Judy Parish一辈子都在研究古气候
It's sort of like mystery novels, so this is a little bit like a detective story,
这就像是悬疑小说,有点类似于侦探小说的情节
putting together bits and pieces of information to figure out what the world was really like in the past.
将各种各样的线索放在一起,然后推理出古代世界的情形
It's really fascinating the idea of this super-continent
关于超大陆的观点确实很吸引人
and just the fact that it would have to have, have to have a major effect on climate,
事实上它很有可能对气候有很大的影响
so I got really interested in how this might develop.
所以我很有兴趣想看看这如何发生
These spectacular cliffs by the Colorado River in the United States are from just before the super-continent split apart.
耸立在美国科罗拉多河两岸的壮丽悬崖,刚好形成于超大陆分裂之前
This makes them just the right age to unravel this climatological mystery.
因此它们有合适的年份以解开气候之谜
Geologists have known for a long time that there was something really odd about the climate of this time period.
长期以来,地质学家都对这段时期的气候状况感到奇怪
It's in these rocks that we can really figure out what the climate was like.
但在这些岩石中,我们能找出气候的真实情况
Judy's spent years trying to decipher the clues locked inside these 200 million year old rocks,
Judy数年来都在破解这些埋在2亿年古老岩石中的线索
but what she found was something very puzzling.
但是她的发现却令人困惑不解。