Voice 2: The whole church mourned over my birth. My parents were deeply troubled. Everyone asked, "If God is a God of love, why would he let something this bad happen?" My father thought I would not survive for very long. But tests proved that I was a healthy baby boy - with just a few limbs missing!
声音2:整个教会为我的出生而哀伤。我的父母深感忧虑。每个人都在问:“假如上帝真是圣爱之神,那他为什么会让如此糟糕的事情发生?”我父亲起初以为我可能活不了多久,但经过检查发现---我是个健康的男婴,只是有些肢体不见了!
Naturally, my parents were concerned about what kind of life I would be able to lead. Through the early years God provided them with strength, wisdom and courage. The law in Australia did not permit me to go to a normal school because of my physical disability. (But) God gave my mother the strength to fight for the law to change. I was one of the first disabled students to go to a normal school!
可想而知的,我的父母对我将来所要面对的生活有着沉重且明显的忧虑与恐惧。上帝给他们力量、智慧和勇气度过了我的幼年岁月。因为我身体残疾,所以澳大利亚法律不允许我上普通学校。但是,上帝给我妈妈力量去争取现行法律的改变。我成为了澳大利亚第一批能进入普通学校的残障学生之一。
译文属可可原创,仅供学习交流使用,未经许可请勿转载
来源:可可英语 http://www.kekenet.com/Article/201705/507925.shtml