手机APP下载

您现在的位置: 首页 > 英语听力 > 英语演讲 > TED演讲MP3+字幕 > TED演讲之科学篇 > 正文

TED演讲(视频+MP3+双语字幕):献给所有迷失在这个时代的人(3)

来源:可可英语 编辑:max   可可英语APP下载 |  可可官方微信:ikekenet
  


扫描二维码进行跟读打分训练

I have walked through your towns and, while looking, failed to see.

当我经过你们的城镇,观赏时却什么也没看见。
I did notice in Stephenville, Texas,
我在德克萨斯州斯蒂芬威尔市注意到
that the town square was dominated by one lawyer's office after another,
那里的市中心广场是被连排的律师事务所霸占的,
because of all the people rotating in and out of the prison.
因为那些不断进出于监狱的人们。
I did notice the barren shops in Wagner, South Dakota, and the VFW gathering hall
我有注意到,在南达科他州瓦格纳市那些荒芜的商店和那些退伍军人的聚集场所,
that stood in mockery of a community's dream to endure.
坐落于城市梦想之上,却忍受嘲讽。

献给所有迷失在这个时代的人

I did notice at the Lancaster, Pennsylvania Wal-Mart,

我有注意到,在宾夕法尼亚州兰开斯特市的沃尔玛超市中,
that far too many people in their 20s and 30s looked a decade or two from death,
太多二三十岁的年轻人看起来就像与死亡只差十几二十年,
with patchy, flared-up skin and thinning, stringy hair
有着色素沉积的皮肤,稀疏散乱的头发,
and browning, ground-down teeth and a lostness in their eyes.
泛黄磨损的牙齿,和迷离的眼神。
I did notice that the young people I encountered in Paris, in Florence, in Barcelona,
我注意到了那些在巴黎街头,在弗罗里达,在巴塞罗那的青年,
had degrees but no place to take them, living on internships well into their 30s,
身怀文凭却无处可去,年近30仍靠实习为生,
their lives prevented from launching, because of an economy that creates wealth -- just not jobs.
他们人生展翅高飞的机会被抹杀了,因为经济创造财富,而不是工作。

重点单词   查看全部解释    
decade ['dekeid]

想一想再看

n. 十年

联想记忆
barren ['bærən]

想一想再看

adj. 不育的,贫瘠的

 
mockery ['mɔkəri]

想一想再看

n. 嘲弄,笑柄,蔑视

联想记忆
community [kə'mju:niti]

想一想再看

n. 社区,社会,团体,共同体,公众,[生]群落

联想记忆
endure [in'djuə]

想一想再看

vt. 忍耐,容忍
vi. 持久,持续

联想记忆

发布评论我来说2句

    最新文章

    可可英语官方微信(微信号:ikekenet)

    每天向大家推送短小精悍的英语学习资料.

    添加方式1.扫描上方可可官方微信二维码。
    添加方式2.搜索微信号ikekenet添加即可。