【新闻精讲】
Offcial indices also fail to capture patterns of variation within a day.
官方的空气质量指数也未能表现出一天之内的空气质量变化模式。
Capture
1. 俘虏; 捕获
例:The guerrillas shot down one aeroplane and captured the pilot.
那些游击队员击落了一架飞机,并俘虏了飞行员。
2. 引起(注意)并吸引住:
tales of adventure that capture the imagination.
引起想象的探险故事
Pattern
典型,风格,模范(AHD, A model or an original used as an archetype.)
one's pattern of behavior.
一个人的行为特点
These can be important—and people might be able to modify their behavior if they understood them.
而这一变化模式十分重要,如果人们能明白这种模式,他们可能就会据此调整自己的生活习惯。
Modify
修改
例:The club members did agree to modify their recruitment policy.
俱乐部成员确已同意修改他们的入会政策。
Our analysis suggests, for example, that Parisians who head out for work at 9am and return at 6pm could reduce their average daily commuting intake of NO2 by 16% by travelling both ways an hour earlier.
举个例子,我们的分析表明,在巴黎,上午9点出门上班并且下午6点下班回家的人,如果往返都提前一个小时,那么他们日常通勤时吸入的二氧化氮可以减少16%。
Head out
开始 = set out
What time do we head out tomorrow morning?
Head something out
推动
Head the boat out
Head off
拦截:阻挡…的进程或完成;拦截:
Try to head him off before he gets home.
在他回到家之前截住他
Reduce
1. 减少
2. 控制,征服:取得对……的控制权;征服:
“a design to reduce them under absolute despotism”(&b{Declaration of Independence})
“一个使他们沦落到极其专制统治下的计划”(独立宣言)
3. 迫使,使陷入:被迫做孤注一掷的举动,
The Depression reduced many to begging on street corners.
大萧条使许多人沦落到街头乞讨
4. 使变成; 使简化为
All the buildings in the town have been reduced to rubble.
镇上所有的建筑都变成了瓦砾
Commute, 通勤路程:经常往来的情况(中文,上下班,来回):
a 22-mile commute; 二十二英里的通勤路程;
Going two hours earlier would cut the intake by 28%.
如果提前两个小时,他们吸入的二氧化氮则会相比减少28%。
Weekly cycles also exist.
每周空气质量变化也有规律可循。
Intake
1. 摄入量
2. 新纳入者
one of this year's intake of students.
今年新招学生中的一个。
Cycle
周期,循环期:一段时间间隔,在这段时间里通常是有规律重复的事件或者其后果会出现
Sunspots increase and decrease in intensity in an 11-year cycle.
太阳黑子以十一年为一个周期增强和减弱
Parents in Brussels and Paris might be wise to schedule their children’s indoor activities, such as swimming lessons, on Saturdays and outdoor stuff like football practice on Sundays.
在布鲁塞尔和巴黎,明智的家长会把孩子游泳课程这样的户内活动安排在周六,把踢足球训练之类的户外活动安排在周日。
Wise 明智
They've invested their money wisely. 他们明智地把钱做了投资。
Schedule
1. 时间表,计划表,进度表
2. 清单,a schedule of postal rates. 邮费目录表
3. 制定计划:
I haven't scheduled the coming week yet. 我还没有为下周制定计划
Stuff
1. 材料:未特殊标明的材料(中文,东西)
Put that stuff over there.
将那堆材料放在那儿
2. 把…装满
He grabbed my purse, opened it and stuffed it full, then gave it back to me.
他抢走我的钱包,打开并把它装得满满的,然后还给了我
Practice
1. 练习,训练
2. 从事,执业:从事,尤指作为职业而从事(To work at, especially as a profession)
practice law., 执法
3. 实践,笃行:在行动中执行;遵守:
She practices her religion piously.
她是一个虔诚的宗教信奉者
That is because, during daytime hours, the concentration of NO2 in those cities was, on average, about 20% lower on Sundays.
这是因为在这两个城市的白天时段,平均下来周日的二氧化氮浓度要低大约20%,
In Amsterdam it was 16% lower.
在阿姆斯特丹则会低16%。
Daytime 白天的时间(The time between sunrise and sunset.)
on average 平均
American shares rose, on average, by 38%
美国股票价格平均上涨了38%。
Average 普通
average people; 普通人
In all three places, fine-particle pollution also fell on Sundays, as did ozone in the summer months.
在这三个地方,周日的细微颗粒物污染也更少,就好像在夏季臭氧浓度也会减少一样。
Fine
1. 细微的,微粒的:包含非常小的粒子的;不粗糙的:
fine dust. 微尘
2. 精巧的:展现精心、精美的工艺的:= delicate
fine china.精美的瓷器
3. 上等的,好的,美丽的:具有优等质量、技术或形象的:
a fine day; a fine writer.
天气好的天;出色的作家
4. 罚款,罚金:作为违法惩罚而支付的一笔款项(作为名词)
The best pollution advice of all to people in these cities, though, is: move to America.
然而关于空气污染这一问题,给这三座城市的居民最好的建议是:搬到美国去。
Advice
1. 建议 = counsel, recommendation
AHD, Opinion about what could or should be done about a situation or problem;建议
Suggest: AHD, To offer for consideration or action; = propose: 提议
suggested that we take a walk. 提议去散步
2. 传递的信息;消息:
advices from an ambassador.
来自大使的消息
In New York, levels of NO2 were 20% below the WHO limit, and that is pretty typical of places in the United States, where diesels are less common than in Europe.
在纽约,二氧化氮浓度比世界卫生组织的标准低20%,这是美国的一典型,因为这里的柴油机比欧洲少得多。
Pretty
1. 相当地:到了相当的程度;副词
a pretty good student. 相当好的学生
2. 美丽 = beatiful
Typical
典型的:表明一个种类、类型、种群或类别的性质、特性或特点的:= normal
a typical suburban community.一个典型的郊区社会
As the inscription under the Statue of Liberty has it, “Give me your huddled masses, yearning to breathe free.”
就像自由女神底下的铭文说的那样:“让你那挤成一团的人民过来这里,他们渴望自由呼吸。”
Inscribe => inscription 铭刻
the Statue of Liberty 自由女神像
The Statue of Liberty embodies the spirit of freedom. 自由女神像体现了热爱自由的精神
Huddle挤成一团
例:Tired and lost, we huddled together. 又累又迷了路,我们挤在一起。
Yearn
1. 渴望:怀有强烈、经常是忧愁的愿望(To have a strong, often melancholy desire.)
2. 同情:深深地感到惋惜、同情或怜悯:
yearned over the poor child's fate. 深深地同情那些穷孩子的命运