手机APP下载

您现在的位置: 首页 > 英语听力 > 英语视频听力 > 视频训练课程 > 奥巴马演讲 > 正文

第8期:克林顿在2008年民主党全国代表大会上力挺奥巴马

来源:可可英语 编辑:Daisy   可可英语APP下载 |  可可官方微信:ikekenet

Clearly, the job of the next president is to rebuild the American dream

很明显的 下一届总统的工作是重建美国梦
and restore American leadership in the world.
以及恢复美国在世界的领导力
And here's what I have to say about that.
这就是我以下要说的内容
Everything I learned in my eight years as president,
我在当总统的那八年里学到的每一件事
and in the work I have done since in America and across the globe,
还有自那以后我在美国及全世界做的所有工作
has convinced me that Barack Obama is the man for this job!
都让我相信 贝拉克·奥巴马是这个工作的最佳人选
Now,
现在
he has a remarkable ability to inspire people,
他有着卓越的能力去激励人们
to raise our hopes and rally us to high purpose.
他能让我们充满希望 能让我们为更高的目标团结一心
He has the intelligence and curiosity every successful president needs.
他拥有每个成功总统都需要的聪颖以及好奇心

重点单词   查看全部解释    
restore [ri'stɔ:]

想一想再看

vt. 恢复,修复,使复原

 
remarkable [ri'mɑ:kəbl]

想一想再看

adj. 显著的,异常的,非凡的,值得注意的

联想记忆
inspire [in'spair]

想一想再看

vt. 影响,使 ... 感动,激发,煽动
v

联想记忆
curiosity [.kjuəri'ɔsiti]

想一想再看

n. 好奇,好奇心

联想记忆
convinced [kən'vinst]

想一想再看

adj. 信服的

 
intelligence [in'telidʒəns]

想一想再看

n. 理解力,智力
n. 情报,情报工作,情报

联想记忆

发布评论我来说2句

    最新文章

    可可英语官方微信(微信号:ikekenet)

    每天向大家推送短小精悍的英语学习资料.

    添加方式1.扫描上方可可官方微信二维码。
    添加方式2.搜索微信号ikekenet添加即可。