手机APP下载

您现在的位置: 首页 > 英语听力 > 双语有声读物 > 万物简史 > 正文

万物简史(MP3+中英字幕) 第202期:威力巨大的原子(16)

来源:可可英语 编辑:villa   可可英语APP下载 |  可可官方微信:ikekenet
  


扫描二维码进行跟读打分训练

It was while puzzling over this problem that Bohr was struck by a solution and dashed off his famous paper. Called "On the Constitutions of Atoms and Molecules," the paper explained how electrons could keep from falling into the nucleus by suggesting that they could occupy only certain well-defined orbits. According to the new theory, an electron moving between orbits would disappear from one and reappear instantaneously in another without visiting the space between.

就是在思索这个问题的时候,玻尔突然想到一个答案,迅速写出了他的著名论文。论文的题目为《论原子和分子的构造》,认为电子只能留在某些明确界定的轨道上,不会坠入原子核。根据这种新的理论,在两个轨道之间运行的电子会在一个轨道消失,立即在另一轨道出现,而又不通过中间的空间。
原子

This idea—the famous "quantum leap"—is of course utterly strange, but it was too good not to be true. It not only kept electrons from spiraling catastrophically into the nucleus; it also explained hydrogen's bewildering wavelengths. The electrons only appeared in certain orbits because they only existed in certain orbits. It was a dazzling insight, and it won Bohr the 1922 Nobel Prize in physics, the year after Einstein received his.

这种见解——即著名的“量子跃迁”——当然是极其奇特的,而又实在太棒,不能不信。它不但说明了电子不会灾难性地盘旋着飞进原子核,而且解释了氢的令人费解的波长。电子只出现在某些轨道,因为它们只存在于某些轨道。这是个了不起的见解,玻尔因此获得了1922年——即爱因斯坦获得该奖的第二年——的诺贝尔物理学奖。

重点单词   查看全部解释    
dazzling ['dæzliŋ]

想一想再看

adj. 令人眼花缭乱的,耀眼的 动词dazzle的现在

 
insight ['insait]

想一想再看

n. 洞察力

联想记忆
reappear [.ri:ə'piə]

想一想再看

vi. 再出现

联想记忆
nucleus ['nju:kliəs]

想一想再看

n. 核,核心,细胞核,原子核

 
bewildering [bi'wildəriŋ]

想一想再看

adj. 使人困惑的;令人产生混乱的 v. 使迷惑(be

 
certain ['sə:tn]

想一想再看

adj. 确定的,必然的,特定的
pron.

 
solution [sə'lu:ʃən]

想一想再看

n. 解答,解决办法,溶解,溶液

联想记忆
hydrogen ['haidridʒən]

想一想再看

n. 氢

 
occupy ['ɔkjupai]

想一想再看

vt. 占领,占用,占据,使忙碌,使从事

联想记忆
puzzling ['pʌzliŋ]

想一想再看

adj. 令人迷惑的,茫然不知所措的,莫名其妙的

 

发布评论我来说2句

    最新文章

    可可英语官方微信(微信号:ikekenet)

    每天向大家推送短小精悍的英语学习资料.

    添加方式1.扫描上方可可官方微信二维码。
    添加方式2.搜索微信号ikekenet添加即可。