Reporter: Hello and welcome to the ABC News Shuffle—brain candy for your iPod. We’re dealing a special hand today. A special edition of the Shuffle. Apple rolled out the new incarnation of iTunes, which provides digital music software and an online music store. But as it rolled out iTunes 4.9, Apple also announced it was dedicating new resources to podcasting. These are audio broadcast programs to download into your iPod, obviously. You’re listening to one right now. Apple also announced a partnership with Disney for those podcasts. iTunes users will get —will be able to download podcasts from Disney companies such as ESPN or ABC News. Joining us to talk about Apple’s new announcement is Steve Jobs, Apple’s CEO. Steve, welcome.
记者:大家好,欢迎来到ABC新闻节目。我们今天的内容是有关苹果公司发布的一个新品牌的产品。我们今天谈论的是Shuffle的一个特别版本,苹果公司发布了其iTunes的新机型,该产品提供数字音乐软件和在线音乐储存的功能。但是在推出iTunes 4.9的同时,苹果公司也宣布他们将会向播客里添加更多新的资源,很显然就是客户可以下载到苹果产品中的一些试听程序。大家现在听到的就是其中之一。在播客里,苹果公司也与迪斯尼公司建立了合作伙伴关系。iTunes用户可以从迪士尼公司的资源中,比如ESPN或是ABC新闻, 下载到自己想要下载的内容。现在与我们一同讨论苹果新产品的发布的是史蒂夫乔布斯,苹果公司的首席执行官。欢迎您,史蒂夫。
Jobs: Thanks. Thanks for having me.
乔布斯:谢谢,很高兴你们邀请我来参加你们的节目。
Reporter: So here’s a quick question. There are gonna be 3,000 free audio programs available, making it one of the largest podcast directories in the world. Why are they gonna be free?
记者:首先让我提一个问题。你们大约将会提供3000个免费的试听节目,这将是世界上最大的播客目录。为什么是免费的呢?
Jobs: Well, you know, podcasting —has been free since the very beginning. It’s been an emerging phenomenon that—that has been, you know, growing very rapidly for all the time. But we’re hoping to take it mainstream with—the latest version of iTunes, which has everything that you need to podcast built right in it. So as for podcasts, I think they’re gonna remain free. Although I do think we may—start to see some advertising tagged onto them—you know, in the coining months.
乔布斯:你知道,播客从最开始的时候就是免费的,这是发展的非常快的一个新生现象。但是我们希望它能够成为我们最新版本的iTunes的主流,而iTunes 里也会有播客里需要的内容。所以我想,播客将会一直保持免费的状态,尽管在接下来的几个月时间里我们可能会对其进行一些广告的宣传。
Reporter: Now, I know it’s companies like Disney and ESPN and ABC News are also gonna be various contributors like the Dawn and Drew Show and Newsweek and some NPR member stations. Are there gonna be individuals who are able to contribute to this? Will the average man or woman who has their own podcast on their home computer and sends it out on their Web site, are they gonna be part of the directory?
记者:我知道,一些公司比如迪士尼、 ESPN和ABC新闻等,都是最火的播客网站Dawn and Drew Show和《新闻周刊》以及NPR成员电台等的贡献者, 我想问的是,有个人促成这些播客形成的可能吗?有人会将他们自己在电脑上的播客发送到网站上吗?他们可能成为目录中的一部分吗?
Jobs: Well, you know, the, we have over 3,000 podcasts in the directory, today at launch. And, and I,m sure you know, hundreds more are flooding in as we speak. You know, somebody in their garage making a podcast talking about you know, what’s on their mind, whether it’s their commentary on new movies that have come out in the last few weeks to whatever. And so there’s a wide range.
乔布斯:你知道,今天午饭时,在那个目录下我们有超过3000个播客,我肯定,当我们现在在谈话的时候,还有很多的播客会继续不断地涌进。你知道, 这些播客的内容涉及很广,有的人会谈论他们心中所想,有的人会谈论对几周前刚刚上映的电影的看法。所以,这些播客涉及到的内容很广泛。