Michael decided to banish that darkness with light. Michael and his brother Harris created "mikeysrun.com" to raise one million dollars for other amputees.
迈克尔决定用自己的光亮驱散那片黑暗迈克尔与自己的兄弟哈里斯创建了"mikeysrun.com"网站为其他截肢患者筹集了100万美元
By the time Harris runs the 2014 Boston Marathon. More than a thousand miles away from here.
与此同时哈里斯正准备参加2014年的波士顿马拉松赛在距离此处千里之外的地方
These two young brothers are bringing people together to support this Boston community the way their community came together to support Michael.
这两位年轻的兄弟正在号召人们齐心合力支持这个波士顿团体就像他们当年支持迈克尔一样
And when this 13-year old man was asked about his fellow amputees, he said this:
当问到这位13岁的小伙子对其他截肢患者们的想法时他说道
"First, they will be sad. They're losing something they will never get back, and that's scary. I was scared.
起初 他们会感到悲痛他们失去某些再也无法复得的东西这很可怕 我也曾经害怕过
But they'll be okay. They just don't know that, yet. We might not always know it.
但他们会挺过去的他们只是暂时没有意识到而已或许我们并非总能意识到这一点
We may not always see it or hear it on the news, or even feel it in our daily lives. But I have faith that no matter what.
或许并非经常在新闻中看到或听到这样的事或是在日常生活中亲身感受过但我坚信 无论发生什么
Class of 2013, you will be okay, and you will make sure our country is okay.
2013年度的毕业生们 你们都会挺过去的并且你们要确保让我们的国家度过难关我的信心来源于那个募集零钱的
I have faith because of that 9 year old girl. Who went out and collected the change. I have faith because of Divid and Francine Wheeler. I have faith because of.
9岁女孩我的信心来源于大卫与法兰欣.威勒夫妇我的信心来源于
Michael and Harris Stoltenberg and I have faith because of you. The network of angels sitting here today. One of them, Khadijah Williams.
迈克尔与哈里斯斯图坦伯格兄弟 我的信心来源于在座的各位天使网络的天使们 就坐在这里其中的一位 赫蒂彻.威廉姆斯