Is just not important for the at-risk population. It's as important at Harvard. And not just during exam period.
不但对受危人群很重要 对哈佛大学里的人也一样重要 也不仅是在考试期间重要
It's important that resilience is associated with wellbeing. So think about these characteristics and you display them. And the interesting thing about all these characteristics.
把心理弹性与幸福联系起来非常重要 思考这些特点 你就会展示它们 我在这里提到的这些特点
They can all be learned. That I’ll mention here is that they can all be taught; In many ways, this class is about that.
你可以学到它们 有趣的一点就是它们都可以习得 从多个方面来说 这门课程说的就是这个
And when the psychologists identified these, they started to teach them and the individuals started to learn and that made all the difference.
当心理学家们识别出这些特点之后 他们开始教授它们 人们也开始学了 情况便发生了变化
In addition to the faith and sense of meaning, pro-social behavior, helping other people, shifting from helplessness to helpfulness, they were significant.
除了信心以及"意义感" 利社会行为 帮助他人 从无助转变到有益 它们都非常重要
One of the things that we'll talk about is how meaningful it is to help other people. And how much it doesn't just only help others.
我们要讨论的事情之一就是 帮助他人的意义 它不但帮助他人
It also helps ourselves. And we enter an upward spiral between self-help and other-help. Because when we help others, we are helping ourselves.
它还会帮助我们自己 我们便进入了自助和助他人的上升式螺旋里 因为我们帮助他人时也在帮助自己
When we help ourselves, we help others. And so on and so on. So they were pro-social.
当我们帮助自己时在帮助他人 循环往复 所以他们都是利社会者
They were helping other people. They focused on their strength rather than primarily deficiencies.
他们都在帮助别人 他们的眼光集中在自己的长处上 而不是缺点
They did not ignore their weaknesses, but they asked, "what am I good at? What am I really, really good at?" And again, part of this course.
他们不忽视自己的缺点 但他们会问 我真正擅长的是什么? 重申一次 这门课程的目标之一