手机APP下载

您现在的位置: 首页 > 英语听力 > 实战英语听力 > 创业成功人士访谈录 > 正文

创业成功人士访谈录(MP3+中英字幕) 第52期:我非常喜欢自己的工作(2)

来源:可可英语 编辑:shaun   可可英语APP下载 |  可可官方微信:ikekenet
 下载MP3到电脑  批量下载MP3和LRC到手机

So it’s not like they’re really closely tied together.

由此看来,掘客视频播客和掘客 网之间并没有特别紧密的联系。

You said you’re going to stay at Digg for a while.

你说过,今后还会在掘客网待上一段时间。

You just raised a big Series C round.

掘客网刚刚完成其第三轮融资计划

Does this mean the company’s going to stay independent (i.e. not get bought) for longer than originally planned?

这是否意味着掘客网可在更长时间内保持独立,而不会被其他企业收购,而不是像最初计划的那样?

The nice thing about the last raise is that it wasn‘t like “oh,we’re out of money, we need to raise more",

对于最近一次融资,最让我们感到欣慰的是,我们并不是因为资金紧张才去融资。

it was more based on the fact that we knew we wanted to expand into different languages

更多的是因为我们想进一步拓展,推出更多不同语言的版本

and we knew we had to buy racks of servers over in Europe, and all that takes capital to make happen.

此外,我们觉得必须针对欧洲市场购入大量服务器。要实现这些目标,都需要有足够资金作为支撑。

We sat down and said, okay, where do we want to be a few years from now and what are the resources that we need to make that happen?

我们坐在一起谈,那么,我们希望在未来几年内发展成什么规模,我们现在需要获取哪些资源以实现目标?

We would’ve ran out of cash had we executed on that plan to expand internationally.

如果我们实施原计划向目标扩张,则可能早已破产。

That raise was really, okay, let’s build the team that we need in San Francisco to continue to evolve the product,

我们必须打造在旧金山打拼所需要的团队,同时升级产品,

and invest in R&D and continue to scale the site, but at the same time let’s talk about international next year.

并加大在研发方面的投入,继续扩大网站规模。当然国际化也是我们必须考虑的问题,但最好还是留到明年。

So that’s what this is for.

这就是融资的原因。

What about other social news sites?

你对其他社会新闻网站怎么看?

Are any of them doing things that Digg isn’t that you’re hoping to emulate in one way or another?

它们当中的一些网站是否拥有一些掘客网没有并希望以某种形式效仿的功能?

That’s a good question. I really don’t use anybody else’s product.

这个问题问得很好。说实话,我真的还没用过其他的产品,

I’ve never used their services at all,I think I've maybe “buzzed” one article when (Yahoo Buzz) first came out.

也从没有使用过他们的服务。在雅虎Buzz新闻评级服务第一次出现时,我似乎在上面上传过一篇文章。

We don’t really base our product decisions on what anybody else is doing.

但我们在开发产品时,从来不以他人产品作为参考对象。

重点单词   查看全部解释    
base [beis]

想一想再看

n. 基底,基础,底部,基线,基数,(棒球)垒,[化]碱

 
emulate ['emjuleit]

想一想再看

vt. 效法,尽力赶上,仿真 [计算机] 仿真

联想记忆
evolve [i'vɔlv]

想一想再看

v. 进展,进化,展开

联想记忆
expand [iks'pænd]

想一想再看

v. 增加,详述,扩展,使 ... 膨胀,
v

联想记忆
social ['səuʃəl]

想一想再看

adj. 社会的,社交的
n. 社交聚会

 
independent [indi'pendənt]

想一想再看

adj. 独立的,自主的,有主见的
n. 独立

联想记忆
scale [skeil]

想一想再看

n. 鳞,刻度,衡量,数值范围
v. 依比例决

 

发布评论我来说2句

    最新文章

    可可英语官方微信(微信号:ikekenet)

    每天向大家推送短小精悍的英语学习资料.

    添加方式1.扫描上方可可官方微信二维码。
    添加方式2.搜索微信号ikekenet添加即可。