Wehrmacht commander Marshal Keitel
德国陆军总司令凯泰尔元帅
signed the unconditional surrender of Nazi Germany
签署纳粹德国无条件投降书
in front of Genernal Zhoukov his mortal enemy
在场的包括他的宿敌朱可夫将军
and the Allied officers
和盟军将领
The British Air Marshal Ted
英国空军元帅泰德
The American Genernal Spaatz
美国将军斯帕茨
and the French Genernal De Lattre De Tassigne
和法国将军德拉特德塔西尼
Keitel will later be tried at the international Nuremberg trials
凯泰尔之后将在纽伦堡国际大审中受审
He will be hanged like many other war criminals
如同许多战犯,他将被吊死
To stop the Nazies Germany has to be annihilated
为了阻止纳粹,德国必须被歼灭
Will it also be necessary to annihilate Japan?
日本也有必要被歼灭吗?
In the Pacific the suicide pilot that Japanese call Kamikaze
在太平洋“神风特攻队”的自杀飞行员
nosedive their planes into the American fleet
开飞机俯冲美国舰队
Touching on their power the military chiefs in Tokyo
东京军事领袖紧抓住政权
sacrifice what remain of their country's youth and their aircrafts
牺牲该国仅剩的年轻人和飞机
in order to prevent the Americans from landing Japan
来避免美军登陆日本
In the end the United States decided against the invasion of the Japan
美国最后决定放弃入侵日本
which it thinks to cost the country a million lives
以保住美国一百万条人命
In stead it detonates the atomic infernal
美国改而引爆原子弹炼狱
The first two neuclear bombs are ever exploded
史上最早引爆的两颗原子弹
kill in one second over a hundred thousand people
在一秒内杀死10万多人
And finally enable Emperor Hirohito to seek peace without losing face
终于促使裕仁天皇在不受屈辱下寻求和平
The atom bomb had to be dropped before these Japanese soldiers and officers would finally consent to perform this act
原子弹投下后,这些日本官兵才终于同意这么做
which is entirely contrary to the Bushido their code of honor
此举完全违反他们的武士道荣誉准则
A few Japanese soldiers take to the jungle
一些日本士兵躲进丛林
Some never even learn that their country defeat
有些人甚至从不知道祖国战败
The last of these will come out of hiding and turn himself in in 1975
最后一人将于1975年从藏匿处出来自首