Its name means horned lizard, not after the hornlets above its eyes, but rather for the blade-like appendage on its nose.
它的名字意为长角的蜥蜴,指的并不是其眼睛上面的角而是在鼻子上面刃状的附属物。
It's the only predatory dinosaur known to have this distinctive feature.
它是已知掠食性恐龙中唯一拥有这一独特特征的。
Those horns, they're not for attack.
这些角不是用来攻击的。
They're for display.
它们是用来展示的。
And if you're going to have a display structure that means, at least on occasion, you'd get together and you'd show off to each other.
要是身体某部分是用来展示的起码会偶尔聚在一起相互表现。
say, "Look at me. I've got the biggest horn."
看呐,看我,我的角最大。
So at least some of the time, these guys got together in groups.
所以这些家伙起码会偶尔聚在一起。
The Ceratosaurus stood nearly four meters tall, measured about six meters in length and weighed over a ton.
角鼻龙站起来近四米高长度达六米重一吨多。
That made it a mid-size predator in the late Jurassic period.
这使之成为侏罗纪晚期中等体型的掠食者。
Ceratosaurus may not have been large, but its oversized teeth worked much like a meat slicer.
角鼻龙可能不算巨大,不过它超大的牙齿很像切肉用具。
He's got the most wicked-looking teeth of any predator that ever walked the earth.
在地球上出现过的所有掠食者中它的满口牙齿最为吓人。
He's got two different kinds of teeth.
它有两种不同牙齿。
His upper teeth are immensely long and very bladelike, while his bottom teeth are a little stubbier and a little more powerful.
上面的牙齿长得出奇,很像刀刃,而下面的牙齿则稍微粗短些也更有力一点儿。
What that tells me is when he grabs you, he uses the muscle in his jaws to push those lower stubby teeth into you.
这就说明当它咬住你时,它用颌部的肌肉来把这些粗短的下面牙齿咬进你身体。
They're the anchor.
它们像锚一样。
Now he brings down the meat slicer, and cuts a chunk of you out.
然后它就要用切肉刀切下一大块肉了。