And that motivates me.
正是这些激励了我.
So it's up to you to widen your circle of concern.
你们需要拓宽自己关怀的范围.
To care about justice for everybody, white, black and brown.
关心所有人的正义 无论白人 黑人 还是棕色人种.
Everybody.
所有人.
Not just in your own community, but also across this country and around the world.
不局限于你自己的群体 关心全国甚至世界上的所有人.
To make sure everyone has a voice.
确保每个人都能发出他们的声音.
And everybody gets a seat at the table.
每个人都能分享桌上的食物.
That everybody no matter what you look like or where you come from.
每个人 无论你长什么样 无论你来自哪里.
What your last name is it doesn't matter.
无论你姓什么 这都不重要.
Everybody gets a chance to walk through those doors of.
只要愿意努力 每个人都应该有机会穿过机遇之门.
Opportunity if they are willing to work hard enough.
只要愿意努力 每个人都应该有机会穿过机遇之门.
When Leland Shelton was four years old where's Leland?
利兰.谢尔顿四岁的时候… 利兰在哪.
Stand up, Leland.
站起来 利兰.
When Leland Shelton was four years old.
利兰.谢尔顿四岁的时候.
Social services took him away from his mama.
社会公共事业让他和妈妈分开.
Put him in the care of his grandparents.
让他的祖父母照顾他.
By age 14, he was in the foster care system.
14岁时 他进入到寄养体系.
Three years after that, Leland enrolled in Morehouse.
在那三年之后 利兰考取了莫尔豪斯.
And today he is graduating phi beta kappa.
而今天他以美国大学优等生荣誉学会成员身份毕业.
On his way to Harvard law school.
并将赴哈佛法学院读书.
But he's not stopping there.
但他肯定不会止于此.
As a member of the national foster care youth and alumni policy council.
作为全国寄养青年和校友政策委员成员.
He plans to use his law degree.
他决定使用他的法学学位.
To make sure kids like him don't fall through the cracks.
确保和他一样的孩子们不会被疏于照看.