手机APP下载

您现在的位置: 首页 > 英语听力 > 国外媒体资讯 > 一分钟迷你新闻 > 卫生体育 > 正文

每日新闻一分钟:女性更容易患老年痴呆

来源:可可英语 编辑:clover   可可英语APP下载 |  可可官方微信:ikekenet
  
  • Researchers said Tuesday women with memory problems that may signal early Alzheimer's descend into dementia twice as fast as men.
  • 周二,研究人员称:存在阿尔茨海默氏症早期症状——记忆障碍的女性,其陷入痴呆状态的速度比男性快两倍。
  • The Alzheimer's Association says women in their 60s are twice as likely to develop Alzheimer's as they are to get breast cancer.
  • 阿尔茨海默病协会表示,60岁左右的女性患老年痴呆的概率是其他女性的两倍,因为这个年龄段是乳腺癌的高发期。
  • Researchers told the annual Alzheimer's Association International Conference in Washington, D.C.
  • 今年美国华盛顿举行的阿尔茨海默氏症国际会议上,
  • that two-thirds of Americans suffering from Alzheimer's are women.
  • 研究人员称美国的阿尔茨海默氏症患者中,三分之二为女性。
  • Katherine Lin of Duke University and colleagues studied 400 people with mild cognitive impairment
  • 杜克大学的凯瑟琳·林和同事采访了400名患有轻度认知障碍的患者
  • a loss of memory and thinking skills that can become Alzheimer's.
  • 即丧失记忆和思维能力,可能发展为阿尔茨海默氏症的患者。
  • They used an 11-part test that's routine for diagnosing memory loss and Alzheimer's.
  • 他们利用常规的11步骤的测试方法诊断老年痴呆的记忆丧失等问题。
  • They found that women declined at a rate of more than two points a year on the test,
  • 他们发现女性一年内记忆力下跌的速度超过两个点,
  • compared to men- who declined at a rate of just over one point a year.
  • 而男性一年记忆力下跌的速度超过一个点。


手机扫描二维码查看全部内容

Alzheimer's Worsens Faster in Women, Study Finds

女性更容易患老年痴呆
Researchers said Tuesday women with memory problems that may signal early Alzheimer's descend into dementia twice as fast as men.
周二,研究人员称:存在阿尔茨海默氏症早期症状——记忆障碍的女性,其陷入痴呆状态的速度比男性快两倍。

女性痴呆.jpg

The Alzheimer's Association says women in their 60s are twice as likely to develop Alzheimer's as they are to get breast cancer.

阿尔茨海默病协会表示,60岁左右的女性患老年痴呆的概率是其他女性的两倍,因为这个年龄段是乳腺癌的高发期。
Researchers told the annual Alzheimer's Association International Conference in Washington, D.C.
今年美国华盛顿举行的阿尔茨海默氏症国际会议上,
that two-thirds of Americans suffering from Alzheimer's are women.
研究人员称美国的阿尔茨海默氏症患者中,三分之二为女性。
Katherine Lin of Duke University and colleagues studied 400 people with mild cognitive impairment
杜克大学的凯瑟琳·林和同事采访了400名患有轻度认知障碍的患者
a loss of memory and thinking skills that can become Alzheimer's.
即丧失记忆和思维能力,可能发展为阿尔茨海默氏症的患者。
They used an 11-part test that's routine for diagnosing memory loss and Alzheimer's.
他们利用常规的11步骤的测试方法诊断老年痴呆的记忆丧失等问题。
They found that women declined at a rate of more than two points a year on the test,
他们发现女性一年内记忆力下跌的速度超过两个点,
compared to men- who declined at a rate of just over one point a year.
而男性一年记忆力下跌的速度超过一个点。

译文属可可英语原创,未经允许,不得转载。

重点单词   查看全部解释    
conference ['kɔnfərəns]

想一想再看

n. 会议,会谈,讨论会,协商会

联想记忆
descend [di'send]

想一想再看

v. 降,传,降临

联想记忆
signal ['signl]

想一想再看

n. 信号,标志
v. (发信号)通知、表示<

联想记忆
association [ə.səusi'eiʃən]

想一想再看

n. 联合,结合,交往,协会,社团,联想

联想记忆
incidence ['insidəns]

想一想再看

n. 发生(率), 入射

联想记忆
impairment

想一想再看

n. 损伤,损害

 
routine [ru:'ti:n]

想一想再看

n. 例行公事,常规,无聊
adj. 常规的,

联想记忆
mild [maild]

想一想再看

adj. 温和的,柔和的

 
cognitive ['kɔgnitiv]

想一想再看

adj. 认知的,认识的,有认识力的

 


关键字: 新闻 Wochit 卫生体育

发布评论我来说2句

    最新文章

    可可英语官方微信(微信号:ikekenet)

    每天向大家推送短小精悍的英语学习资料.

    添加方式1.扫描上方可可官方微信二维码。
    添加方式2.搜索微信号ikekenet添加即可。