During the trial,Diane Dimond was the worst person in the world.
开庭期间 戴安·戴蒙应该是最糟的吧
Nice to meet you. Your hands are vety cold.
幸会 你的手好冰
l didn't say what you thought l'd say. Did you get my message?l got your message.
我没说出你所预期的话 你有收到我的留言吗?我收到了
我不懂他们为什么可以这样撒谎
They don't even get a chance to find out the truth.
连发掘真相的机会都没有
Tom Mesereau would get there and show... And clean it up,
汤姆·马瑟劳则在那里收拾烂摊子
and show that this is not true, this is really how it went,
证明这些都不是真的 整个过程就是这样
but they wouldn't report that.
但这些都没有播报
And that went on for months.
就这样搞了好几个月
When we finally got to see what was being alleged,
等到我们终于看到起诉的罪名时
it just seemed so ridiculous and so far-fetched
真的扯到不行
that l remember one reporter from CNN came over to me
我还记得有名CNN的记者走过来
after the day that the mother testified, Janet Arvizo,and he said, 'l feel so used. '
就在母亲珍娜·阿维佐出庭隔天 他说 我觉得我被消费了
Mrs Arvizo claimed that she feared Michael Jackson so much
阿维佐太太声称 她非常怕迈克尔·杰克逊
that she thought he and his henchmen were gonna
怕到她认为他会派人
put she and her family on a hot air balloon and let them sail away to their demise.
把她全家送上热汽球去等死
That was one of, probably, 500 crazy things that came out of this trial
这大概只是整个诉讼中 阿维佐家族众多疯狂指控中
that the Arvizo family were alleging.
其中的一小件事吧
sitting in court, listening to all these people lie,
坐在法庭上听这些人撒谎
people he'd been good to and all of that,
那些他曾经善待过的人们
he said he couldn't believe that they were telling all these lies on him.
他说他不敢相信 他们所说的谎言
These people must have been paid off to do a lot of this stuff.
这些人一定都收了钱才来讲这些话