Well, the landscape is very special, as you can see,
好的,你可以看到这里地形非常的特别
and on top of it, it never gets dark.
看去它的上空永远明亮
Yeah, the Sun, it's fantastic.
是啊,阳光太奇妙了
I've joined up with Konnie Steffen.
我和科尼斯蒂芬结伴而行
We're on a part of the ice sheet that's connected to theJakobshavn Glacier.
我们正走在与雅各布冰河相连接的冰层上
Konnie's trying to understand what's causing the ice
科尼正试着研究是什么导致冰层
to speed up and break off into the sea,
加速坍塌,掉入海洋
and whether it's related to climate change.
这是否与气候变化有关
The ice moved fast, at first by 10%, then by 2002, 30-40%
冰层移动得很快,先是快了百分之十到2002年已经快了百分之三十到四十
and it produced more water, Like this river.
这样产生很多冰水,就像河流般
And this water is probably the explanation
这些冰水或许可以解释
why the ice here starts to move faster.
为什么冰层从这里开始加速
Each summer, as a result of rising temperatures,
每个夏天,温度上升
more and more melt water is forming lakes and rivers
越来越多融化的冰水形成河流和湖泊
on the surface of the ice.
在冰层表面
And this is where all the water flows,
这里就是所有水流
into deep shafts called moulins.
流入的深井,它被称为冰川锅穴
No one knows for sure where the water ends up
没人知道水会流到何处
when it disappears into the moulins,
当水流入冰川锅穴后
but Konnie believes it flows straight to the base of the glacier.
但科尼相信水流流入了底部的冰川
If he's right, this could explain why the glacier is moving so fast.
如果他十对的,这便能解释为什么冰河流速加快