Ice has bulldozed and carved the world we know on a colossal scale.
冰用巨大的规模来推平和雕刻世界
But what is it that gives something as brittle as ice
在地球上能找到像冰一样易碎
supremacy over the hardest and most resilient rocks
却能比最硬的石头
to be found on the planet?
还坚固的东西么?
To find out, you need to see inside a glacier.
若要找出答案,你需要看到冰川的内部
The Svartisen Glacier in Norway is one of the few places on Earth
斯瓦迪森冰川坐落在挪威的北极圏
where ice can really be seen in action.
这里你能看到冰在运动
It's thanks to this glacier that scientists are starting to understand
感谢这个冰川让我们揭开
the secrets of ice's great power.
冰伟大力量的神秘
Deep beneath the glacier, in a chamber at the end,
在隧道尽头的房间里
scientists come face to face with ice.
科学家们能与冰层亲密接触了
Then it's two days of of hard work using hot water
花了两天的时间喷洒热水
to melt a cave big enough to get inside the glacier and see it in all its glory.
大小足够人们进入 用来仔细观察它的光辉
Here's the ice tunnel. Watch your head!
这里就是冰层隧道,注意头顶!
Miriam Jackson's a glaciologist.
米里亚姆杰克逊是一位地理学家
She spends up to three weeks at a time down here.
她在这底下一次都要待上整整三个礼拜
Look at that!It's beautiful! -It's amazing, isn't it?
看啊!太漂亮了!-不可思议,对吧?
It's absolutely beautiful.
简直太漂亮了
This is like a piece of art. It is, isn't it?
就像是一件艺术品是吧?
Wow!You've got to remember there's 200 metres of ice over us now.
哇喔!米里亚姆·杰克逊博士挪威水资源和能源博士你要知道我们头顶上的冰层有两百米厚
200 metres?JACKSON: Yes, we're at the bottom of the glacier and the ice is over us.
两百米?是的,我们正处于冰河的底下冰层就在我们头上
-It's also closing in on us. -As we speak, it's contracting in?
-而冰层正在靠近我们-靠近?这里的空间在缩小?
Yeah. We couldn't stand here for 48 hours,
是的,这里不能待超过48小时
the ice would close in on us.
冰将把我们关在这里
We'd be stuck fossilised in the ice, like a big ice cube.
我们会变成冰化石就像一个大的冰立方